без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
insolvency
[ɪn'sɔlv(ə)n(t)sɪ]
сущ.; эк.; юр.
банкротство, несостоятельность
Law (En-Ru)
insolvency
неплатёжеспособность, несостоятельность, банкротство
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Factors influencing insolvency systemsФакторы, определяющие нормы регулирования несостоятельности© European Bank for Reconstruction and Developmentwww.ebrd.com 10/22/2007
The Committee of the State Duma on Credit Organisations and Financial Markets in Russia is currently reviewing a draft law that would amend Federal Law No. 40-FZ, relating to the insolvency of credit organisations.В настоящее время проект закона о внесении изменений в федеральный закон № 40-ФЗ по вопросам несостоятельности кредитных организаций проходит рассмотрение в думском Комитете по кредитным организациям и финансовым рынкам России.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 10/24/2008
On insolvency (bankruptcy) of credit institutions"О несостоятельности (банкротстве) кредитных организаций";©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
Noting further the importance of social policy issues to the design of an insolvency regime,отмечая далее важность вопросов социальной политики для структуры режима несостоятельности,© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
Since long ago, organised societies have felt the need for a system of rules and procedures for regulating insolvency.Уже сложившиеся общества давно ощутили потребность иметь систему правил и процедур, регулирующих вопросы несостоятельности.© European Bank for Reconstruction and Developmentwww.ebrd.com 10/22/2007
The procedural outlays shall be recompensed from the funds of the federal budget in case of the material insolvency of the person, from whom they should have been exacted.Процессуальные издержки возмещаются за счет средств федерального бюджета в случае имущественной несостоятельности лица, с которого они должны быть взысканы.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
In so doing, it had been impressed by the scope and degree of complexity of the Commission’s work on the draft legislative guide on insolvency law.Оно было впечатлено масштабами и степенью сложности работы Комиссии над проектом Руководства для законодательных органов по вопросам законодательства по несостоятельности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010
He wasted what he would; he allowed his servants to despoil him at their pleasure; he sowed insolvency; and when the crop was ripe, notified his father with exasperating calm.Он швырял деньгами направо и налево, позволял своим слугам обкрадывать себя и, когда окончательно запутывался в долгах, извещал об этом отца с хладнокровием, которое приводило того в бешенство.Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушениеПотерпевшие кораблекрушениеСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Кыргызстан", 1986The wreckerStevenson, Robert Louis© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne© 1905 by Charles Scribner's Sons
While emerging market countries may not be equipped to establish specialised bankruptcy courts, they could appoint specialised insolvency judges within the courts of general jurisdiction.Если в странах с развивающейся рыночной экономикой не всегда есть возможность создать специальные суды по делам о банкротстве, они могли бы назначать специально подготовленных судей по делам о несостоятельности в суды общей юрисдикции.© European Bank for Reconstruction and Developmentwww.ebrd.com 10/22/2007
The adequacy of legal infrastructure is a significant factor that influences the length of time for insolvency proceedings.Достаточность правовой инфраструктуры представляет собой значительный фактор, оказывающий влияние на продолжительность рассмотрения дел о несостоятельности.© European Bank for Reconstruction and Developmentwww.ebrd.com 10/22/2007
Austria congratulated UNCITRAL on the adoption, in principle, of a draft legislative guide on insolvency law.Австрия высоко оценивает одобрение ЮНСИТРАЛ в принципе проекта руководства для законодательных органов по вопросам несостоятельности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010
If these assumptions prove to be correct, the Organization might manage to avoid insolvency during the year, but only by utilizing its reserves to meet cash requirements throughout the year.Если эти предположения окажутся правильными, Организация, возможно, сможет избежать неплатежеспособности в течение года, но только за счет использования своих резервов для покрытия потребностей в наличности в течение года.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011
Insolvency reform must be mindful of the local secured transactions regime and of the possibility of “considerable tension and irreconcilable conflict between the two areas”.Реформа законодательства о несостоятельности должна учитывать национальный режим проведения сделок с обеспечением и возможность "возникновения серьезного напряжения и непримиримых противоречий между этими двумя сферами".© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
Pension InsolvencyНесостоятельность пенсионных системCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Drafting Bank of Russia regulations designed to improve the mechanism of capitalisation of debts of a credit institution pursuant to paragraph 2 of Article 8 of the Federal Law on Insolvency (Bankruptcy) of Credit InstitutionsРазработка нормативных актов Банка России, направленных на совершенствование механизма капитализации долгов кредитной организации в соответствии с пунктом 2 статьи 8 Федерального закона «О несостоятельности (банкротстве) кредитных организаций»© 2000-2010 Банк Россииhttp://www.cbr.ru/ 11/9/2007
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
act of insolvency
действие, свидетельствующее о неплатежеспособности
bank insolvency
банковская неплатежеспособность
bank insolvency
неплатежеспособность банка
declaration of insolvency
объявление о прекращении платежей
insolvency constant
константа неразрешимости
insolvency function
функция банкротства
insolvency order
судебный приказ о несостоятельности
bank insolvency
неплатёжеспособность банка
insolvency proceeding
процедура банкротства
accounting insolvency
учетная неплатежеспособность
insolvency risk
риск неплатежеспособности
creditor in insolvency proceedings
конкурсный кредитор
administer the insolvency proceedings
управлять производством по делу о несостоятельности
insolvency proceedings
производство по несостоятельности
Concerning Insolvency {Bankruptcy}
О несостоятельности (банкротстве)
Формы слова
insolvency
noun
Singular | Plural | |
Common case | insolvency | *insolvencies |
Possessive case | insolvency's | *insolvencies' |