about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

injure

['ɪnʤə] брит. / амер.

гл.

    1. ранить, ушибить

    2. испортить, повредить

    1. поступить несправедливо

    2. навредить (кому-л.); причинить зло, обидеть

Law (En-Ru)

injure

причинять вред, нарушать права

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

As the stupendous collection were yet concealed by cloths, lest the envious dust should injure their complexions, Nell bestirred herself to assist in the embellishment of the room, in which her grandfather also was of great service.
Так как грандиозное собрание восковых фигур все еще держали в чехлах, чтобы завистливая пыль не испортила им цвета лица, Нелл тоже занялась украшением зала, в чем ей усердно помогал дед.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Here the sound judgment of Totski stood him in good stead. He realized that Nastasia Philipovna must be well aware that she could do nothing by legal means to injure him, and that her flashing eyes betrayed some entirely different intention.
Но тут-то и пригодилась Тоцкому его верность взгляда: он сумел разгадать, что Настасья Филипповна и сама отлично понимает, как безвредна она в смысле юридическом, но что у ней совсем другое на уме и... в сверкавших глазах ее.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Therefore at every opportunity Chernyshov tried to injure Vorontsov.
И потому Чернышев пользовался всяким случаем, насколько мог, вредить Воронцову.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
For several minutes she sang, a gentle urging that would not injure.
Брин пела несколько минут, ласково убеждая зверя.
Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь Шаннары
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
"I think that one is at liberty to neglect danger to one's own life," said Erkel, suddenly opening his mouth, "but if it may injure the cause, then I consider one ought not to dare to neglect danger to one's life. . . ."
- Я думаю, можно пренебрегать собственною безопасностью жизни, - отворил вдруг рот Эркель, - но если может пострадать общее дело, то я думаю нельзя сметь пренебрегать собственною безопасностью жизни...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
“Thou wilt but injure thyself by the attempt, noble knight,” replied his attendant. Observing his extreme solicitude, she firmly added, “I myself will stand at the lattice, and describe to you as I can what passes without.”
— Такая попытка будет тебе во вред, благородный рыцарь, — заметила Ревекка, но, видя его крайнее волнение, прибавила: — Я сама стану у окна и, как умею, буду описывать тебе, что там происходит.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
'We quite understand that,' they said. 'Who doesn't believe in the devil? Yet it won't do, it might injure our reputation.
-- "Понимаем, говорят, кто же в черта не верит, а всё-таки нельзя, направлению повредить может.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Love of the second kind - renunciatory love - consists in a yearning to undergo self-sacrifice for the object beloved, regardless of any consideration whether such selfsacrifice will benefit or injure the object in question.
Второго рода любовь - любовь самоотверженная, заключается в любви к процессу жертвования собой для любимого предмета, не обращая никакого внимания на то, хуже или лучше от этих жертв любимому предмету.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
As Serge reached out his hands to try to force a passage, Albine stopped him and begged him not to injure the flowers.
Серж уже протянул было вперед руки, намереваясь пробираться сквозь эту чащу, но Альбина стала умолять его не причинять цветам вреда.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
To deceive or injure him would have been as sinful and cruel as deceiving and injuring a child.
Обидеть, обмануть его было бы и грешно и жалко, так же как грешно обмануть и обидеть ребенка.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
"In my house," said Sado, "no one shall injure my kunak while I live, but how will it be in the open fields?...
- У меня в доме, - сказал Садо, - моему кунаку, пока я жив, никто ничего не сделает. А вот в поле как?
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
But this base attempt to injure Mr. Pickwick recoiled upon the head of its calumnious author.
Но эта низкая попытка опозорить мистера Пиквика обрушилась на голову клеветника.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
'Misses Brown,' pleaded Rob, coming a little out of his corner, 'I'm sure you wouldn't injure a cove, on second thoughts, and in cold blood, would you?'
— Миссис Браун, — взмолился Роб, выходя из своего уголка, — я уверен, что, поразмыслив и успокоившись, вы не захотите губить пария, не правда ли?
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Fords delved delicately beneath the neck muscles, careful not to injure them, exposing the pale bones at the top of the spinal column.
Целитель аккуратно, стараясь не повредить, раздвинул шейные мышцы, обнажив бледный позвонок.
Meyer, Stephenie / The HostМайер, Стефани / Гостья
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Muishkin learned from her that she had on several occasions performed secret missions both for Aglaya and for Rogojin, without, however, having had the slightest idea that in so doing she might injure the prince in any way.
Князь узнал от нее уже потом, что она не раз служила в секрете Рогожину и Аглае Ивановне; ей и в голову не приходило, что "тут могло быть что-нибудь во вред князю...
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

Добавить в мой словарь

injure1/9
'ɪnʤəГлаголранить; ушибитьПримеры

to injure badly / seriously / severely — сильно ранить
to injure slightly — легко ранить

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Вредить

    Перевод добавил Люба Любовь
    0

Словосочетания

injure while shoeing it
заковывать
to injure
изувечивать
injure by frost
отмораживать
to injure
повреждать
injure smb's foot leg
подковывать
to injure
травмировать
be injured
быть испорченным
critically injured
тяжелораненый
injured innocence
оскорбленная невинность
injured party
понесшая ущерб
injured party
потерпевшая сторона
injured party
сторона
injured person
потерпевший
injured vanity
уязвленное самолюбие
reimbursement of injured person
возмещение ущерба потерпевшему

Формы слова

injure

verb
Basic forms
Pastinjured
Imperativeinjure
Present Participle (Participle I)injuring
Past Participle (Participle II)injured
Present Indefinite, Active Voice
I injurewe injure
you injureyou injure
he/she/it injuresthey injure
Present Continuous, Active Voice
I am injuringwe are injuring
you are injuringyou are injuring
he/she/it is injuringthey are injuring
Present Perfect, Active Voice
I have injuredwe have injured
you have injuredyou have injured
he/she/it has injuredthey have injured
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been injuringwe have been injuring
you have been injuringyou have been injuring
he/she/it has been injuringthey have been injuring
Past Indefinite, Active Voice
I injuredwe injured
you injuredyou injured
he/she/it injuredthey injured
Past Continuous, Active Voice
I was injuringwe were injuring
you were injuringyou were injuring
he/she/it was injuringthey were injuring
Past Perfect, Active Voice
I had injuredwe had injured
you had injuredyou had injured
he/she/it had injuredthey had injured
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been injuringwe had been injuring
you had been injuringyou had been injuring
he/she/it had been injuringthey had been injuring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will injurewe shall/will injure
you will injureyou will injure
he/she/it will injurethey will injure
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be injuringwe shall/will be injuring
you will be injuringyou will be injuring
he/she/it will be injuringthey will be injuring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have injuredwe shall/will have injured
you will have injuredyou will have injured
he/she/it will have injuredthey will have injured
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been injuringwe shall/will have been injuring
you will have been injuringyou will have been injuring
he/she/it will have been injuringthey will have been injuring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would injurewe should/would injure
you would injureyou would injure
he/she/it would injurethey would injure
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be injuringwe should/would be injuring
you would be injuringyou would be injuring
he/she/it would be injuringthey would be injuring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have injuredwe should/would have injured
you would have injuredyou would have injured
he/she/it would have injuredthey would have injured
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been injuringwe should/would have been injuring
you would have been injuringyou would have been injuring
he/she/it would have been injuringthey would have been injuring
Present Indefinite, Passive Voice
I am injuredwe are injured
you are injuredyou are injured
he/she/it is injuredthey are injured
Present Continuous, Passive Voice
I am being injuredwe are being injured
you are being injuredyou are being injured
he/she/it is being injuredthey are being injured
Present Perfect, Passive Voice
I have been injuredwe have been injured
you have been injuredyou have been injured
he/she/it has been injuredthey have been injured
Past Indefinite, Passive Voice
I was injuredwe were injured
you were injuredyou were injured
he/she/it was injuredthey were injured
Past Continuous, Passive Voice
I was being injuredwe were being injured
you were being injuredyou were being injured
he/she/it was being injuredthey were being injured
Past Perfect, Passive Voice
I had been injuredwe had been injured
you had been injuredyou had been injured
he/she/it had been injuredthey had been injured
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be injuredwe shall/will be injured
you will be injuredyou will be injured
he/she/it will be injuredthey will be injured
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been injuredwe shall/will have been injured
you will have been injuredyou will have been injured
he/she/it will have been injuredthey will have been injured