Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
information
[ˌɪnfə'meɪʃ(ə)n] брит. / амер.
сущ.
информация, сообщения, сведения
знания, компетентность, осведомлённость
юр.
жалоба (поданная в суд); обвинение
Law (En-Ru)
information
информация
осведомлённость
заявление об обвинении
донос
изложение фактических обстоятельств дела
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The control and commutation facilities provide a possibility of local individual monitoring with creation of information images displayed from the operator workstation.Средства управления и коммутации обеспечивают возможность локального индивидуального управления формированием изображений для средств отображения информации с рабочих мест оператора-режиссера.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
This involves some rather advanced Perl; you can find specific information in Programming Perl.Правда, для этого нужно знать не только основы Perl; конкретную информацию можно найти в книге «Программирование на Perl».Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlCGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001CGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
According to the information received, many migrant holding centres are overcrowded and conditions of detention do not respect international norms, standards and principles, and at times amount to inhumane or degrading treatment.Согласно полученной информации, многие центры для содержания мигрантов перенасыщенны, а условия задержания не соответствуют международным нормам, стандартам и принципам, а порой и равносильны негуманному или унизительному обращению.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
For more information, see developer.intel.com/design/itanium/downloads/245415.htm.Дополнительная информация по этому вопросу доступна на сайте по адресу developer.intel.com/design/itanium/downloads/ 245415.htm.Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
All the databases posses an information retrieval system for carrying out computerized search, looking through and copying of the documents.Все базы данных распространяются с информационно-поисковой системой, обеспечивающей автоматизированный поиск, просмотр и изготовление копий найденных документов.© 2009 Роспатентhttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
The output signal of photomultiplier 3 comprising information on the size of chlorophyll fluorescence through signal processor 4 is fed to data recording and processing device 6, in this particular case—a personal computer.Выходной сигнал фотоумножителя 3, содержащий информацию о величине флуоресценции хлорофилла, через блок обработки сигнала 4 подают на устройство регистрации и обработки данных 6, в данном случае - персональный компьютер.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Even more important than any specific bits of advance information, however, is the habit of anticipation.Однако привычка опережать события гораздо важнее специфических битов упреждающей информации.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
And what had I expected from Kraft, what new information?И чего я ждал от Крафта, каких это новых сообщений?Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Because source code is inherently more information rich and higher level than binary code, generic programming allows richer constructs.Поскольку исходный код по определению более информативен и находится на более высоком уровне, чем бинарный, обобщенное программирование позволяет создавать более сложные конструкции.Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedАлександреску, Андрей / Современное проектирование на C++Современное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-Wesley
According to information collected as early as 1864 “the approximate number of workers in the villages engaged in manufacturing cotton goods from the manufacturers’ yarn” (only workers of that category!) “was about 350,000”.По сведениям, собранным еще за 1864 год, «приблизительное число рабочих, занятых по деревням выделкою бумажных изделий из пряжи на счет фабрикантов (только одних таких рабочих!) было 350.000 человек».Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Before the role play, refer to the appropriate notes in this guide to remind yourself of the purpose of the role play, roles to be assigned, background information, and major points to make afterwards.Перед началом ролевой игры обратитесь к соответствующему разделу Руководства, чтобы напомнить себе цели ролевой игры, список ролей и методику ролевой игры.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Delays in communication and transportation slowed the rate at which information moved.Скорость, с которой передавалась информация, была медленной из-за трудностей коммуникации и транспортировки.Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок БудущегоШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001Future ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin Toffler
Furnish to the United Nations, with the concurrence of the Court and subject to its Statute and rules, any information relating to the work of the Court requested by the International Court of Justice in accordance with its Statute;предоставляет Организации Объединенных Наций, с согласия Суда и при соблюдении его Статута и правил, любую информацию о работе Суда, запрошенную Международным Судом в соответствии с его Статутом;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
The Office of Internal Oversight Services analysed data from information circulars on promotion and placement for the period 1998-2001 on waivers of vacancy announcements.Управление служб внутреннего надзора подвергло анализу данные, содержащиеся в информационных циркулярах о повышении в должности и расстановке кадров за период 1998-2001 годов, на предмет выявления случаев неразмещения объявлений о вакансиях.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.12.2010
Chapter 3, "Adding Hardware," contains information about modifying a system after installation.В главе 3, "Добавление аппаратных средств", рассматривается модификация системы после установки.Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
Добавить в мой словарь
for your information — чтобы вы знали
to collect / dig up / find / gather information — собирать информацию
to cover up / suppress / withhold information — скрывать информацию
to classify information — засекречивать информацию
to divulge / leak information — распространять информацию
to declassify information — рассекречивать информацию
to extract information — выделять информацию
to feed information (into a computer) — вводить информацию (в компьютер)
to furnish / give / offer / provide information — предоставлять, давать информацию
to retrieve information (from a computer) — получать информацию (из компьютера)
That's too much information! —; Не хочу этого слышать!, Это уже слишком!
We have information that she has returned to this country. — У нас есть сведения, что она вернулась в нашу страну.
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
информация
Перевод добавил BGN LSPS
Словосочетания
Формы слова
information
Singular | Plural | |
Common case | information | *informations |
Possessive case | information's | *informations' |