Примеры из текстов
My own personal involvement commenced with the fact-finding team I was privileged to lead to Iraq in the beginning of February.Мое личное участие в этом процессе началось с поездки в Ирак в начале февраля группы по установлению фактов, которую мне была оказана честь возглавить.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010
This is the signal "Clover-II" developed by the HAL Communications Corporation in the beginning of 90-th years of the XX century.Это сигнал «Clover-II», разработанный корпорацией HAL Communications в начале 90-х годов XX века.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
The next meeting is to take place in the beginning of June.Следующая встреча состоится в начале июня.© 2003–2009 Gazpromhttp://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
The assembly of trucks with the use of the CKD production scheme started in the beginning of 2003.Сборка грузовых автомобилей из машинокомплектов с использованием производственной схемы CKD началась в начале января 2003 года.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
This information was meticulously hidden over a number of years in the beginning of perestroika for fear of a possible undesirable initiative of "parade of sovereignties" and did not appear in the open press.Эта информация тщательно скрывалась центром на протяжении ряда лет в начале перестройки, так как могла спровоцировать нежелательные для него инициативы "парада суверенитетов", и в открытой печати не публиковалась.Басарева, В.Г.Basareva, Vera
In the beginning of research dental deposit was removed from teeth of each patient; then they were instructed on cleaning according to the standard method—with use of tooth threads and interdental brushes.В начале исследования всем пациентам удаляли зубные отложения и обучали стандартному методу чистки с использованием зубных нитей и межзубных ёршиков.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
In the beginning of our marriage, it had been a classic joke, the kind that made both our American and French friends roar with laughter.В самом начале нашего брака это была его классическая шутка, которая заставляла всех наших приятелей, и французов, и американцев, покатываться со смеху.Rosnay, Tatiana de / Sarah's KeyРосней, Татьяна де / Ключ СарыКлюч СарыРосней, Татьяна деSarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de Rosnay
Loans to nonresidents of the Republic of Kazakhstan accounted for 16.6% of total loan portfolio vs. 15.9% in the beginning of the last year.Займы, выданные нерезидентам Республики Казахстан, в общем объеме кредитного портфеля составили 16,6% против 15,9% на начало прошлого года.©2010 Степанов А.В. АФН РКhttp://www.afn.kz/ 12/5/2011©2010 Степанов А.В. АФН РКhttp://www.afn.kz/ 12/5/2011
In conditions of negative trading balance of the country for 10 months of the reporting period the face exchange rate decreased to 6,1% from 3,1993 Somoni for 1 USD in the beginning of the period and to 3,3928 somoni for the end of the period.В условиях отрицательного сальдо торгового баланса страны за 10 месяцев отчетного года, номинальный обменный курс снизился на 6,1 процента с 3,1993 сомони к 1 доллару США на начало периода, до 3,3928 сомони на конец периода.© 2011. National Bank of Tajikistanhttp://nbt.tj 12/26/2011© 2011. Национальный Банк Таджикистанаhttp://nbt.tj 12/26/2011
There is still a lot to be done in the beginning of the road.Потому что в начале пути ещё очень многое нужно сделать.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
My father had told me that he was with a partisan unit in the beginning of the war, but I later found out that in reality he was with a sabotage group.Он ведь начинал войну, как он говорил, в партизанском отряде, а на самом деле это была диверсионная группа, как я позднее узнал.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
Only in the beginning of the second decade of September it decreased to 40.9 Soms a US dollar and stayed at that level.Лишь в начале второй декады сентября он снизился и до конца квартала находился на уровне 40,9 сомов/долл. США.© National Bank of the Kyrgyz Republic, 2005http://www.nbkr.kg/ 12/12/2011© Национальный банк Кыргызской Республики, 2005http://www.nbkr.kg/ 12/12/2011
While the judicial system was working better than it did in the beginning of the reporting period, many more improvements were still required.Хотя судебная система функционирует более эффективно, чем в начале отчетного периода, все еще предстоит добиться более значительных улучшений.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
Expectations about downward trend on the Western market in the beginning of the next week may cause significant sales of the Russian stocks today.Опасения, что там ситуация будет развиваться по наихудшему сценарию, способны спровоцировать массированные продажи.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
The company notes a visible recovery in the demand in the beginning of the year, accompanied by the rising prices for steel products, which is especially evident on export markets.Компания сообщает о заметном восстановлении спроса в начале года наряду с повышением цен на сталь, что особо заметно на экспортных рынках.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
в начале
Перевод добавила Лариса Вершинина