без примеровНайдено в 1 словаре
Англо-русский словарь. (Американский вариант)- dicts.americanenglish_en_ru.description
- dicts.americanenglish_en_ru.description
in terms of
в переводе на, на языке, говоря языком, в терминах
Примеры из текстов
I tried to think in terms of time again, and it seemed that it persisted for over a week.Я вновь попытался думать о времени, когда решил, что пахло так не меньше недели.Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев ЭмбераДевять принцев ЭмбераЖелязны, Роджер© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation© 1970 by Roger Zelazny© перевод М. ГилинскийNine Princes in AmberZelazny, Roger© 1970 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Unfortunately, these methods are in general too costly to implement in terms of time and space, so these techniques arc currently only of theoretical interest.К сожалению, в целом эти методы слишком невыгодны для применения в компиляторах в силу высоких требований к памяти и времени работы, а потому представляют в основном теоретический интерес.Aho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыКомпиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001Compilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986
Secondly, issuing procedure for certificates of compliance (or technical specifications) is extremely bureaucratic, and highly demanding in terms of additional time and costs borne by the enterprises.Во-вторых, сама процедура выдачи сертификатов соответствия (или технических условий) забюрократизирована, она требует значительного дополнительного времени предприятий и денежных средств.© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011© 2007 - 2010 Foundation for Effective Governance.http://www.feg.org.ua 11/30/2011
Reverting to man, his sense of time is subject to comparatively little variation in terms of physical time despite drastic changes in his environment.Обращаясь к человеку, можно сказать, что его чувство времени подвержено сравнительно небольшим изменениям с точки зрения физического времени, несмотря на грандиозные изменения в его окружающей среде.Whitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeУитроу, Дж. / Eстественная философия времениEстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002The Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.
That the pre-tax interest coverage ratio (EBIT) and the EBITDA interest coverage ratio are stated in terms of times interest earned, whereas the rest of the ratios are stated in percentage terms.Коэффициент покрытия процента до уплаты налогов и коэффициент покрытия процента EBITDA выражаются в долях от заработанных процентов; другие коэффициенты выражаются в процентах.Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath DamodaranInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath Damodaran
In term of the time it takes for a person to fully adapt, the probation period is never long enough.Для полной адаптации сотрудника испытательного срока никогда не хватает.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
With respect to timing in terms of the medium-term plan being considered at the same time as the budget outline, both documents are considered in the same year, but currently they are considered separately.Что касается рассмотрения среднесрочного плана в те же сроки, что и набросков по бюджету, то оба документа рассматриваются в один и тот же год, но в настоящее время они рассматриваются отдельно.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!