about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Английскийen
Венгерскийhu
Греческийel
Датскийda
Испанскийes
Итальянскийit
Казахскийkk
Китайскийzh
Латинскийla
Немецкийde
Нидерландскийnl
Норвежскийno
Польскийpl
Португальскийpt
Русскийru
Татарскийtt
Турецкийtr
Украинскийuk
Финскийfi
Французскийfr
Английскийen
Венгерскийhu
Греческийel
Датскийda
Испанскийes
Итальянскийit
Казахскийkk
Китайскийzh
Латинскийla
Немецкийde
Нидерландскийnl
Норвежскийno
Польскийpl
Португальскийpt
Русскийru
Татарскийtt
Турецкийtr
Украинскийuk
Финскийfi
Французскийfr

Примеры из текстов

"I was wondering," Ivarr began, "if there are any of the evil sorts who needn't fear the sun?"
– Вот что я хотел бы узнать, – осторожно начал Ивар, – есть ли в мире порождения зла, которые не боятся солнца?
Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмы
Info
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
"I was wondering when that'd occur to you," he said.
– Я все ждал, когда ты до этого додумаешься, – сказал он.
Lee, Harper / To Kill a MockingbirdЛи, Харпер / Убить пересмешника
Info
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
"I was wondering," said McAndrews, "when you were going to ask that question.
– А я все ждал,- сказал Мак-Эндрюс,- когда же вы зададите этот вопрос.
Clarke, Arthur Charles / Prelude to SpaceКларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосу
Info
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
I was wondering about Yvonne.
— Я насчет Ивонны.
Robinson, Peter / Piece Of My HeartРобинсон, Питер / Растерзанное сердце
Info
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
“Ha ha!” cried Lembke, feeling he had got to the bottom of it at last, “That's just what I was wondering: one can understand the manifesto, but what's the object of the poem?”
- Те-те-те, - догадался, наконец, совсем Лембке, - то-то я думаю: прокламация - это понятно, а стихи зачем?
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Info
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I was wondering what to do next - who to call - when Ilse came back on the phone.
Я уже думал о том, что делать и кому звонить, когда Илзе взяла трубку.
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Info
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
'I had been at work on a big double-sheet sketch, and I was wondering what people would think of it at home.
— Я работал тогда над большим наброском в два листа, и думал при этом, как-то к нему отнесется публика здесь, в Англии.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Info
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
"I was wondering if you'd come and look at my other work.
— Хотите посмотреть другие мои работы?
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Info
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
I was wondering what to do when I heard slow footsteps and two voices approaching.
Пока я раздумывала, как быть дальше, до моего слуха донеслись старческие шаги и два приближающихся голоса.
Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди Неспасенных
Info
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Just as I was wondering if Emily actually knew who all the people were, she walked back in.
Как раз в тот момент, когда я гадала, знает ли Эмили, кто все эти люди, она вернулась.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
Info
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
"Delicious, but I was wondering if you would accept a payment to watch our horses, and my goat."
Замечательные… Но я бы хотела узнать, не можете ли вы присмотреть за нашими лошадьми и козой? Мы заплатим.
Goodkind, Terry / The pillars of creationГудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Info
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
I was wondering who the third might be.”)
Я просто задумался, кто же может быть третьим».)
Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Info
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
"I heard you say you were going to Seattle that day, and I was wondering if you wanted a ride."
– Слышал, в тот день ты собираешься в Сиэтл. Можно тебя отвезти?
Meyer, Stephenie / TwilightМайер, Стефани / Сумерки
Info
Сумерки
Майер, Стефани
© А. Ахмерова, 2007
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2005
Twilight
Meyer, Stephenie
© 2005 by Stephenie Meyer
I was wondering whether you’d like a walk.’
– А вы не хотите пройтись?
Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть дела
Info
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
I was wondering if I could talk to you."
Я хотел спросить, могу ли я поговорить с вами?
Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из Преисподней
Info
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    Интересно, не подскажите ли мне

    Перевод добавил Сергей К.
    Heart 0 comment comment icon-learnHat
    Kebab
  2. 2.

    Я все думал(а)....; Мне было интересно....; Я размышлял(а)....

    Перевод добавила RUFI РУФЬ
    icon-star
    Бронза en-ru
    Heart 2 comment comment icon-learnHat
    Kebab