Примеры из текстов
She leaned her head back to allow Carlos's ardent nuzzle.Она запрокинула голову, позволяя Карлосу упиваться запахом ее волос.Banks, L.A. / The AwakeningБэнкс, Л.А. / ПробуждениеПробуждениеБэнкс, Л.А.The AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie Esdaile
If you head back to the software store and buy more fonts, install them by double-clicking this icon.Если вы сбегали в компьютерный магазин и купили новые шрифты, например Luci da Console можно установить двойным щелчком на этом значке.Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.
'He tried to make a break for it and they caught him,' said Kamenev, and handing the head back to the Cossack he went into the house with Butler.- Удрать хотел, поймали, - сказал Каменев и отдал голову казаку, а сам вошел в дом вместе с Бутлером.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
"What do you suppose," said Mr. Jaggers, bending forward to look at the ground, and then throwing his head back to look at the ceiling,-"what do you suppose you are living at the rate of?"– Как вы думаете, – сказал мистер Джеггерс, наклоняясь вперед, чтобы посмотреть в пол, а затем откидывая голову, чтобы посмотреть в потолок, – как вы думаете, сколько вы проживаете в год?Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
If no one's shown up by the time the six hours are up, we'll head back to the ship."Если никто не появится к исходу шестого часа, мы возвращаемся на корабли.Dickson, Gordon / The OutposterДиксон, Гордон / ПограничникПограничникДиксон, ГордонThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. Dickson
Head back to the house.”Пора двигаться к дому.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
Then, if something awful happens a few days later, you have an out: Head back to the System Restore area and choose Restore My Computer to an Earlier Time.Затем, если что-то пойдет не так, вы всегда сможете запустить программу Восстановление системы и установить переключатель Восстановить компьютер до состояния на более ранний момент времени.Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.
Leva ducked his head back down to his typewriter and began to poke it, snuffling softly through his long thin nose.Лива снова наклонился над машинкой и застучал, посапывая длинным тонким носом.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Dimitri thanked him, and then the two of us headed back to the dhampir dorm.Дмитрий поблагодарил его, и мы с ним зашагали в сторону спального корпуса дампиров.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
Jack had faded after dinner and headed back to bed, leaving Kate alone with her fears.После обеда Джек утомился и вернулся обратно в постель, оставив Кейт наедине со своими страхами.Wilson, Paul Francis / HostsВилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияПожиратели сознанияВилсон, Пол ФрэнсисHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul Wilson
And headed back to the dock very slowly so there was no bow wave.Он медленно отправился обратно к причалу, стараясь больше не поднимать волн.Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новостиКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005The Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie Proulx
Jake supposed they were headed back to the Mall, where Sheemie (with a little help from the others) would attempt to send them once more to America-side.Джейк предположил, что идут они на Молл, где Шими (с помощью остальных) попытается отправить их на американскую сторону.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
She thanked him and he headed back to his post.Шивон поблагодарила, и он пошел обратно на свой пост.Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхПерекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009The Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006
Then I headed back to my quarters and got three hours’ sleep.Затем отправился к себе и поспал три часа.Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / ВрагВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010The EnemyChild, Lee© 2004 by Lee Child
"Enjoy your meal," Jarlaxle instructed the canine, and he turned and headed back to camp, Entreri right behind.- Приятного аппетита, - негромко пожелал Джарлакс, повернулся и направился обратно в лагерь вместе с Энтрери.Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаЗаклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007Promise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Направляться назад (обратно) к, держать путь назад (обратно) к, возвращаться к
Перевод добавил Roman Okun