Примеры из текстов
"The pleasure is, of course, mutual; but life is not all pleasure, as you are aware. There is such a thing as business, and I really do not see what possible reason there can be, or what we have in common to -"- Удовольствие, конечно, и для меня чрезвычайное, но не всё же забавы, иногда, знаете, случаются и дела... При том же я никак не могу, до сих пор, разглядеть между нами общего... так сказать причины...Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
What goals could a Dark One, a Light One, and an Inquisitor have in common?Какие общие цели могут быть у Темного, Светлого и Инквизитора?Lukyanenko, Sergei / The Last WatchЛукьяненко, Сергей / Последний ДозорПоследний ДозорЛукьяненко, СергейThe Last WatchLukyanenko, Sergei
But what could they have in common?Ну, однако ж, чтó может быть между ними общего?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Two atoms' boundaries either fail to overlap, or have in common one point, to be called "bond," that belongs to S..Границы двух атомов либо совсем не пересекаются, либо имеют одну общую точку (назовем ее «связью»), которая принадлежит iS.Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002The Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
I lay in bed a long while and wondered what I could possibly have in common with a war criminal responsible for so many unidentified deaths.Я долго лежал в кровати, размышляя, что же у меня общего с военным преступником, ответственным за великое множество безвестных смертей.Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / КомедиантыКомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985The ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966
Question, Peabody, what do a high-powered model and a second-rate weasel have in common?"Вопрос на засыпку, Пибоди: какая может быть связь между топ‑моделью и второсортным осведомителем?Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертияЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001Immortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora Roberts
In view of the above, we can see that what politician and artist have in common is their respective capacities, that is to say, their "creativity".Учитывая вышесказанное, мы можем увидеть общие черты политиков и деятелей искусства в присущих им возможностях - возможностях "творчества".© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.01.2011
It is an identity we share by living together and by what we have in common, whatever the differences between our multiples identities.Это идентичность, которую мы разделяем посредством совместного проживания и обеспечиваем тем, что у нас всех есть общего, независимо от различий между нашими разными идентичностями.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Suppose you want to find the intersection of two sets, the elements that two sets have in common.Предположим, что необходимо найти пересечение двух множеств, т.е. только общие элементы двух множеств.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияJava 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.
When individuals combine in a joint effort to realise ends they have in common, the organisations, like the state, that they form for this purpose, are given their own system of ends and their own means.Когда индивиды начинают трудиться сообща для достижения объединившей их цели, то институты и организации, которые создаются ими по ходу дела, например, государство, получают свою собственную систему целей и средств.Hayek, F. A. / The Road to SerfdomХайек, Ф. А. / Дорога к рабствуДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990The Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. Hayek
"Do tell me, please, what you or he"- Zossimov nodded at Raskolnikov- "can have in common with this Zametov?"-- Скажи мне, пожалуйста, что может быть общего у тебя или вот у него, -- Зосимов кивнул на Раскольникова, -- с каким-нибудь там Заметовым?Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
What both situations have in common, though, is that they usually lead to significant increases in value accruing to existing shareholders.В этих двух случаях порядок действий разный, но присутствует одна общая черта: в результате существенно увеличивается стоимость, причитающаяся нынешним акционерам компании.Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеСтоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
All we are able to imagine is what makes everyone like everyone else, what people have in common.Представить себе мы можем лишь то, что у всех людей одинаково, что общо.Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытияНевыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006The Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
As Belenergo is a state owned company all three types of loans have in common that the government will be the final guarantor for the loans.Так как Белэнерго - это государственная компания все три типа инвестиционных кредитов будут предполагать непосредственные или опосредованные (как в примере с Латвэнерго) государственные гарантии.Захманн, Георг,Заборовский, АлександрZachmann, Georg,Zaborovskiy, Alexanderchmann, Georg,Zaborovskiy, AlexanderZachmann, Georg,Zaborovskiy, Alexande© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011хманн, Георг,Заборовский, АлександрЗахманн, Георг,Заборовский, Александ© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011
The union is the cells that the two ranges have in common.Это объединение содержит общие ячейки двух заданных диапазонов.Walkenbach, John / Excel 2002 Power Programming with VBAУокенбах, Джон / Профессиональное программирование на VBA в Excel 2002Профессиональное программирование на VBA в Excel 2002Уокенбах, Джон© Компьютерное изд-во "Диалектика"© 2003 by Dialektika Computer Publishing© 2003 by Wiley Publishing, Inc.Excel 2002 Power Programming with VBAWalkenbach, John© 2001 Hungry Minds, Inc.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
иметь что-то общее
Перевод добавил Anna L