без примеровНайдено в 4 словарях
Примеры из текстов
He could not tell why Irina had refused him that last friendly handshake. . . .Он не мог знать, отчего Ирина ему отказала в последнем дружеском пожатии ...Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
R. Daneel, however, stepped forward to greet the approaching man with a handshake.Р. Дэниел выступил вперед и обменялся с подошедшим космонитом рукопожатием.Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещерыСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967The Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac Asimov
"Look after yourselves," he admonished, offering each a firm handshake.— Поберегите себя, — сказал он на прощание и крепко пожал им руки.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
She heard it flushing painfully, and, suddenly, with a curt handshake, took her departure.Она выслушала его, мучительно краснея, и вдруг поднялась, быстро пожала тёте Джули руку и ушла.Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
He came quickly to where they stood and greeted each with a handshake.Дворф направился прямо к ним и поздоровался с каждым за руку.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
Alert now, he finished his task quickly, releasing the young man from his trance, implanting the continuing conversation, laughing amicably, accepting the handshake with ease, steadying the man when he was a bit dizzy.Встревоженный, он быстро закончил свое дело, освобождая молодого человека из-под своего влияния и внушая ему продолжение разговора. Дружески смеясь, он непринужденно принял рукопожатие и поддержал собеседника, когда у того слегка закружилась голова.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
Dr. Dodd was a florid man with a voice, a Kiwanis pin, and a handshake.Доктор Додд был пышущий румянцем мужчина с зычным голосом, значком Кивани-клуба и рукопожатием, от которого трещали кости.Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер ГентриЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965Elmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael Lewis
But with a hint, a grin, a wink, a handshake, Buzz could convince them, and their contributions came in by the hundred thousand, often disguised as assessments on imaginary business partnerships.А Бэз убеждал их, намекая, улыбаясь, подмигивая, пожимая руки,— и деньги лились рекой, исчисляясь сотнями тысяч, часто под видом участия в прибылях.Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможноУ нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965It can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963
Normally, Exim doesn't require this, but you can set it to be more strict by providing a list of hosts that must use this handshake.Обычно Exim не требует этой команды, но при необходимости вы можете задать список узлов, которые должны соблюдать все правила взаимодействия серверов.Smith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingСмит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxСетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.Advanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.
She was frying bacon and at the same time keeping an eye on the younger children, but she had a hearty handshake and a jolly smile for Philip.Она жарила сало, не спуская в то же время глаз с младших детей, и, приветливо улыбаясь, сердечно пожала руку Филипу.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Elmer rose and, with a handshake which must have been most painful to the bishop, he glowed:Элмер встал и с рукопожатием, которое, вероятно, доставило епископу немало страданий, сияя, заговорил:Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер ГентриЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965Elmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael Lewis
That was the real good-bye, the handshake with Halifax watching and the passengers from England looking curiously on.Вот так они и распрощались окончательно – пожали друг другу руки на виду у Галифакса и глазевших на них пассажиров из Англии.Greene, Henry Graham / The Heart of the MatterГрин, Генри Грэм / Суть делаСуть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971
Eccles’ handshake, eager and practiced and hard, seems to symbolize for him an embrace.Рукопожатие Экклза, энергичное, отработанное и крепкое, очевидно, должно символизировать объятие.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
A burly man in billowing white shirt and trousers appeared with menus, two noisy kisses for Nathalie, and a handshake for Max: Jacques, the owner, scolding Nathalie for not coming more often as he waved to a waiter to bring wine.Немедленно явился плотный мужчина в просторной белой рубахе и белых брюках. Он вручил им меню, звонко чмокнул Натали в обе щеки и пожал руку Максу. Это и был Жак.Mayle, Peter / A Good YearМейл, Питер / Хороший годХороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009A Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Father Theodore rapturously gave the record-keeper a prolonged handshake and, colliding innumerable times with the cupboards in the hall, fled into the darkness of the night.Отец Федор долго восторженно тряс руку архивариуса и, ударившись несчетное количество раз о шкафы в передней, убежал в ночную темноту.Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевДвенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987The Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
acceptor handshake
подтверждение связи приемником
golden handshake
"золотое рукопожатие"
golden handshake
компенсация за отставку
handshake line
линия квитирования
handshake sequence
последовательность квитирующих сигналов
handshake timing
временная диаграмма квитирования
hardware handshake
аппаратное квитирование
software handshake
программное подтверждение соединения
source handshake
подтверждение связи источником
golden handshake
вознаграждение за досрочный выход на пенсию
golden handshake
увольнение с большой финансовой компенсацией
handshake method
метод "рукопожатия"
handshake method
метод взаимного представления
golden handshake
большое выходное пособие
golden handshake
ценный подарок в связи с выходом на пенсию
Формы слова
handshake
noun
Singular | Plural | |
Common case | handshake | handshakes |
Possessive case | handshake's | handshakes' |