без примеровНайдено в 8 словарях
Примеры из текстов
You are worried because the starving peasants can get on without you, and because the Zemstvo, and in fact every one who is helping them, does not need your guidance."Вы беспокоитесь оттого, что голодающие обходятся без вас и что земство и вообще все помогающие не нуждаются в вашем руководительстве.Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wifeThe wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004ЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The Working Group on Simplifying the Tax System (WG STS), which was created by the Belarus Council of Ministers under the guidance of Deputy Prime Minister A. Kobyakov, supported our proposal to eliminate the sales tax.Рабочая группа по упрощению налоговой системы, созданная в Совете Министров Республики Беларусь под руководством вице-премьера А. В. Кобякова, поддержала наше предложение по отмене налогов с продаж.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 15.12.2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 15.12.2011
This document provides guidance on environmental concerns associated with pipeline construction, specifically in wetlands and marsh areas.В настоящем документе приведены общие принципы решения экологических проблем, связанных со строительством трубопровода, в частности в водно- болотных угодьях и на болотах.© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
The dog shook its head, dislodging his hand, but he didn't need its guidance anymore.Пес тряхнул головой и сбросил руку Хэнка с загривка, но теперь Хэнк не нуждался больше в провожатом.De Lint, Charles / Someplace To Be FlyingДе Линт, Чарльз / Покинутые небесаПокинутые небесаДе Линт, ЧарльзSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de Lint
It reviews programme documents, ensures complementarity with other hazard communication initiatives, and provides guidance regarding programme implementation.Она рассматривает документы по программе, обеспечивает взаимодополняемость с другими инициативами по оповещению об опасности, а также готовит руководящие принципы по вопросам осуществления программы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010
Nomos Bank (NMOS) published 1Q11 IFRS results and guidance for 2011.Номос-Банк (NMOS) опубликовал свои результаты по МСФО за 1К11 и озвучил прогнозы на 2011 год.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011
Some of the problems could be resolved quickly by implementing the proposals of the Secretary-General and the recommendations of ACABQ, while others required in-depth analysis and broader policy guidance.Одни проблемы могли бы быть быстро решены на основе осуществления предложений Генерального секретаря и рекомендаций ККАБВ, другие же требуют углубленного анализа и более широкого руководства политикой.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.07.2010
Let me tell you that, for your guidance.Позвольте вам сказать, к вашему сведению.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
At its fifty-ninth session, the Committee had decided to consider further the application of Article 19 of the Charter at a future session in the light of any policy guidance from the General Assembly.На своей пятьдесят девятой сессии Комитет постановил продолжить рассмотрение вопроса о применении статьи 19 Устава на будущей сессии в свете любых руководящих указаний Генеральной Ассамблеи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011
It is a pleasure to work under your guidance.Мне приятно работать под Вашим руководством.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
A number of delegations expressed the view that the figure should be reviewed and requested the Secretariat to seek guidance from the General Assembly.Ряд делегаций согласились с необходимостью пересмотра ставки суточных и попросили Секретариат запросить указания на этот счет у Генеральной Ассамблеи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 23.05.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 23.05.2011
Let me assure you, Sir, of my delegation's full support during the weeks ahead under your guidance.Г-н Председатель, позвольте мне заверить Вас в том, что наша делегация будет оказывать Вам полную поддержку в предстоящие несколько недель работы под Вашим руководством.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
Absolutism was a hindrance to France’s further development under the guidance of the bourgeoisie and was therefore doomed.Абсолютизм мешал дальнейшему развитию Франции под ее руководством, и потому был осужден на погибель.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
To go into such explanations without rousing resentment and mortification - to do that is sometimes beyond the capacity of the subtlest and cleverest; only pure young hearts under good guidance can do this.Идти на такое объяснение и в то же время не оскорбить, не обидеть - на это иногда не способны даже самые ловкие мудрецы, а способны именно сердца свежие, чистые и хорошо направленные, как у него.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
UNDER the guidance of the French squire the party passed down two narrow corridors.Оруженосец-француз провел небольшой отряд через два узких коридора.Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отрядБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966White CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaar
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
рекомендация, совет
Перевод добавил Alexander Solodovnikov
Словосочетания
airborne guidance package
бортовая аппаратура наведения
antiradar guidance
наведение на РЛС
antiradiation guidance
наведение на источник излучения
azimuth guidance
азимутальное наведение
azimuth guidance
наведение по азимуту
beam-guidance system
система наведения по радиолучу
beam-rider guidance
наведение по радиолучу
biopsy with ultrasonic guidance
биопсия под контролем ультразвука
blind guidance
наведение на визуально ненаблюдаемую цель
buried guidance cable
маршрутный кабель
cable guidance
наведение по проводам
career guidance
профориентация
celestial guidance
астронавигация
celestial-inertial guidance
астроинерциальная навигация
child guidance
медицинская педагогика
Формы слова
guidance
noun
Singular | Plural | |
Common case | guidance | *guidances |
Possessive case | guidance's | *guidances' |