без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
Indeed, the new EU members are projected to reduce their greenhouse gas emissions by at least 21% by 2010.В самом деле, новые члены ЕС нацелены на сокращение выбросов парниковых газов, как минимум на 21% к 2010 году.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
So up I get, and cut such a bouquet of red camellias! He had a whole greenhouse full of them - lovely ones.Нарезал же я тут красных камелий! чудо, прелесть, целая оранжерейка у него маленькая.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Greenhouse gas emissions mean a total mass of greenhouse gases released into the atmosphere over a specified period of time.Выбросы парниковых газов — полная масса парниковых газов, выделенная в атмосферу за указанный период времени.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011
The impact of the Olympic construction reveals itself in allocating small territories for Olympic venues, transport, communications and energy infrastructure, in insignificant increase in solid waste generation and greenhouse gas emissions.Влияние олимпийского строительства проявляется в изъятии незначительных территорий под олимпийские объекты, транспортно-коммуникационную и энергетическую инфраструктуру, несущественное увеличение образования ТБО и выбросов парниковых газов.© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011
Carbon dioxide is a greenhouse gas.Ведь двуокись углерода — это тепличный газ.Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / КсеноцидКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000XenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott Card
it's nice and sweet-smelling in a greenhouse - but there's no living in it.И в оранжерее тоже приятно пахнет - да жить в ней нельзя.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
We must face the facts: our emissions of greenhouse gases probably are at least partly to blame for this summer of extremes.Мы должны смотреть фактам в лицо: выбросы парниковых газов, по крайней мере частично, виноваты в крайностях этого лета.Rahmstorf, StefanRahmstorf, Stefanhmstorf, StefanRahmstorf, Stefa© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/15/2011hmstorf, StefanRahmstorf, Stefa© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/15/2011
I was particularly fond of the ruined greenhouse.Особенно полюбил я развалины оранжереи.Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Under the Kyoto Protocol of 1997, Russia is committed to stabilise emissions of six greenhouse gases at 1990 levels between 2008 and 2012.В соответствии с Киотским протоколом от 1997 г. Россия обязуется стабилизировать выбросы шести парниковых газов в 2008 - 2012 г.г. на уровне 1990 г.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
I climbed up into the ruins of the greenhouse, saw the open country far away before me, recalled my meeting with Zinaida, and fell to dreaming....Я взобрался на развалину оранжереи, увидел пред собою далекое поле, вспомнил встречу с Зинаидой и задумался...Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовьПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978First loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
On the other hand, the forces of entropy (the greenhouse effect, pollution, nuclear war, fundamentalism, disease) may yet tear us apart.С другой стороны, силы энтропии (парниковый эффект, загрязнение, ядерная война, фундаментализм, болезни) все еще могут разорвать нас на части.Kaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosКаку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio Kaku
There was a kind of path up the middle (as it might be in a greenhouse), and along each side at intervals stood rich suits of armour, like knights guarding the treasures.Посередине шел проход (как в оранжереях), и с обеих сторон стояли, как рыцари, охраняющие сокровища, богатые доспехи.Lewis, Clive S. / Prince CaspianЛьюис, Клайв С. / Принц КаспианПринц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги БухинойPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
While the workmen were carrying out our magnificent purchases and packing them into the carts, we sat at the entry of the greenhouse and chatted about one thing and another.Пока работники выносили наши великолепные покупки и укладывали их на телеги, мы сидели у входа в оранжерею и беседовали о том, о сём.Чехов, А.П. / Рассказ старшего садовникаChekhov, A. / The head gardener's storyThe head gardener's storyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Рассказ старшего садовникаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
The one incidence of self-multilation she knew about for sure—the night of the greenhouse—had been spectacular, however.Один случай членовредительства, о котором она знала наверняка (ночь теплицы), был, однако, особенным.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
Within the United States, President Barack Obama has indicated his intention to achieve an 80% reduction of greenhouse gas emissions by 2050, and to return US emissions to 1990 levels by 2020.В США президент Барак Обама объявил о намерении уменьшить выбросы парниковых газов на 80% к 2050 году, а также вернуться на уровень выбросов в США на 1990 год к 2020 году.de Boer, Yvoде Боер, Иво
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
greenhouse effect
парниковый эффект
greenhouse gases
парниковые газы
reverse greenhouse effect
антипарниковый эффект
solar greenhouse
гелиотеплица
anti-greenhouse
антипарниковый
greenhouse climate effects
климатические последствия парникового эффекта
greenhouse model
модель парникового эффекта
greenhouse warming potential
потенциал парникового эффекта
man-made greenhouse gases
антропогенные парниковые газы
deep greenhouse
земляная теплица
greenhouse climate
парниковый климат
greenhouse friendly
не вызывающий парникового эффекта
greenhouse gas
парниковый газ
greenhouse index
показатель парникового эффекта
greenhouse warming
потепление, вызванное парниковым эффектом
Формы слова
greenhouse
noun
Singular | Plural | |
Common case | greenhouse | greenhouses |
Possessive case | greenhouse's | greenhouses' |