без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
grasping
['grɑːspɪŋ]
прил.
цепкий, хваткий, сильный
цепкий, быстро схватывающий
жадный, алчный, скупой
Примеры из текстов
Well, good-bye,' he said once more in Russian, and grasping his horse by the withers, looked round at those seeing him off and affectionately encountered Marya Dnzitrievna's eye.Ну, прощай, - сказал он опять по-русски и, взявшись за холку лошади, обвел глазами всех провожавших его и ласково встретился взглядом с Марьей Дмитриевной.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
The feet were somewhat taloned, grasping the bark (I was struck, here and later, by his need to emphasize the grasping power of hands and feet, to make contact sure, almost gripping, obsessed).Лапки малиновки оканчивались вцепившимися в кору коготками (меня всегда поражало стремление Хосе подчеркивать хваткость, цепкость рук и лап – навязчивая потребность в надежном контакте).Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
At length he made a step forward, and raising the bow at the full stretch of his left arm, till the centre or grasping-place was nigh level with his face, he drew his bowstring to his ear.Наконец он ступил шаг вперед и, вытянув левую руку так, что середина или прицел лука пришелся вровень с лицом, оттянул тетиву вплоть до самого уха.Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / АйвенгоАйвенгоСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература ", 1962YvanhoeScott, Walter
"I beg you, Hathui," pleaded Liath in a whisper, grasping Hathui's hands.– Хатуи, умоляю тебя, – зашептала Лиат, схватив своего командира за руки.Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принцСобачий принцЭллиот, КейтPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina Elliott
They were all about her, grasping.Но теперь гномы-пауки были повсюду.Brooks, Terry / The Wishsong of ShannaraБрукс, Терри / Песнь ШаннарыПеснь ШаннарыБрукс, ТерриThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. Brooks
Moses' hands are variously described as 'pulling', 'pressing", 'grasping" and resting* Observers often mix up the left hand with the right hand of the statue.Говорится, что руки Моисея “тянут”, “прижимают”, “захватывают” или же “отдыхают”. Наблюдатели часто путают левую руку статуи с правой.Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский языкStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta Publications
'Yes, Captain Cuttle,' replied Walter, grasping his hand, 'I know you would, and I know how faithful and earnest all you say and feel is.— О да, капитан Катль! — воскликнул Уолтер, схватив его за руку. — Знаю! — И знаю также, сколько преданности и искренности во всем, что вы говорите и чувствуете.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
Drizzt leaned heavily against the cool stone wall, grasping at his stomach.Схватившись за живот, Дзирт тяжело привалился к прохладной каменной стене.Salvatore, Robert / HomelandСальваторе, Роберт / ОтступникОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002HomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
After a while, however, less grasping feelings prevailed.Однако спустя несколько минут моя ненасытность была побеждена более достойными чувствами.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
It is also difficult to control the contact and grasping of the fragment with the tool due to limited access into the narrow root canal (diameter of its opening is about 0.2-1 mm).Также из-за сложного доступа в узкий корневой канал (проходной диаметр порядка 0,2-1 мм) трудно эффективно проконтролировать контакт и захват обломка инструментом.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
"Alarm! - Roger Wildrake - alarm!" again called Everard, getting out of bed and grasping his weapons -— Тревога, Роджер Уайлдрейк, тревога! — опять. закричал Эверард, спрыгнув с постели и схватившись за оружие.Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / ВудстокВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965WoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
The moment one of my feet touched the ground floor, Sarah ran straight toward the far wall. She leaped high, her black claws grasping one of a web of steam pipes that fed a long radiator.Когда моя нога коснулась пола, Сара рванула к дальней стене, высоко подпрыгнула и вцепилась черными когтями в паутину паропровода, питающего длинный радиатор.Westerfeld, Scott / PeepsВестерфельд, Скотт / Армия ночиАрмия ночиВестерфельд, Скотт© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2005 by Scott WesterfieldPeepsWesterfeld, Scott© 2005 Scott Westerfield
However it is reassuring to hear some CEOs talk of grasping the challenge presented today, building leaner and meaner organisations that will create value throughout the cycle, rather than trying to ride out the downturn.И все же кое-что вселяет надежду: некоторые руководители говорят, что сейчас нужно успеть поймать момент, чтобы сделать компанию более экономной и бережливой, способной создавать стоимость в течение всего цикла, а не пытаться просто выплыть.
The slightest touch of a waving bough or a passing insect, the softest breath of air, now made her tremble as if some invisible hand were grasping at her.Теперь каждый хруст ветки, каждый шумок от крылышек насекомого, каждое дуновение ветерка – все заставляло ее дрожать, точно нечистое прикосновение чьей‑то невидимой руки.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
They lifted from the hull, waved through the radioactive vacuum like fronds of articulated kelp, reaching—grasping—Они поднимались ввысь, колыхались в радиоактивном вакууме слоевищами суставчатых водорослей, тянулись… цеплялись…Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
grasping force sensor
датчик усилия захвата
grasping power
сила захвата
grasping reflex
хватательный рефлекс
multipurpose grasping system
многоцелевое захватное устройство
acquisitive / grasping man
собственник
acquisitive / grasping woman
собственница
grasping person
хапуга
grasping fellow
хват
grasping suture
шов с захлестом
spiral for grasping uterine fibroid
штопор для захватывания фибромиом
grasping gripper
схват
grasping planning
планирование захватывания
grasping pose
поза захватывания
grasping position
положение захватывания
grasping socket
зажимной патрон
Формы слова
grasp
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | grasped |
Imperative | grasp |
Present Participle (Participle I) | grasping |
Past Participle (Participle II) | grasped |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I grasp | we grasp |
you grasp | you grasp |
he/she/it grasps | they grasp |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am grasping | we are grasping |
you are grasping | you are grasping |
he/she/it is grasping | they are grasping |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have grasped | we have grasped |
you have grasped | you have grasped |
he/she/it has grasped | they have grasped |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been grasping | we have been grasping |
you have been grasping | you have been grasping |
he/she/it has been grasping | they have been grasping |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I grasped | we grasped |
you grasped | you grasped |
he/she/it grasped | they grasped |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was grasping | we were grasping |
you were grasping | you were grasping |
he/she/it was grasping | they were grasping |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had grasped | we had grasped |
you had grasped | you had grasped |
he/she/it had grasped | they had grasped |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been grasping | we had been grasping |
you had been grasping | you had been grasping |
he/she/it had been grasping | they had been grasping |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will grasp | we shall/will grasp |
you will grasp | you will grasp |
he/she/it will grasp | they will grasp |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be grasping | we shall/will be grasping |
you will be grasping | you will be grasping |
he/she/it will be grasping | they will be grasping |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have grasped | we shall/will have grasped |
you will have grasped | you will have grasped |
he/she/it will have grasped | they will have grasped |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been grasping | we shall/will have been grasping |
you will have been grasping | you will have been grasping |
he/she/it will have been grasping | they will have been grasping |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would grasp | we should/would grasp |
you would grasp | you would grasp |
he/she/it would grasp | they would grasp |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be grasping | we should/would be grasping |
you would be grasping | you would be grasping |
he/she/it would be grasping | they would be grasping |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have grasped | we should/would have grasped |
you would have grasped | you would have grasped |
he/she/it would have grasped | they would have grasped |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been grasping | we should/would have been grasping |
you would have been grasping | you would have been grasping |
he/she/it would have been grasping | they would have been grasping |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am grasped | we are grasped |
you are grasped | you are grasped |
he/she/it is grasped | they are grasped |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being grasped | we are being grasped |
you are being grasped | you are being grasped |
he/she/it is being grasped | they are being grasped |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been grasped | we have been grasped |
you have been grasped | you have been grasped |
he/she/it has been grasped | they have been grasped |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was grasped | we were grasped |
you were grasped | you were grasped |
he/she/it was grasped | they were grasped |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being grasped | we were being grasped |
you were being grasped | you were being grasped |
he/she/it was being grasped | they were being grasped |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been grasped | we had been grasped |
you had been grasped | you had been grasped |
he/she/it had been grasped | they had been grasped |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be grasped | we shall/will be grasped |
you will be grasped | you will be grasped |
he/she/it will be grasped | they will be grasped |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been grasped | we shall/will have been grasped |
you will have been grasped | you will have been grasped |
he/she/it will have been grasped | they will have been grasped |