Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
grace
сущ.
грация, грациозность; изящество; плавность
готовность, расположение (сделать что-либо)
(graces)
достоинства, добродетели
приличия
рел. благодать (в христианстве - помощь, покровительство, исходящие от Бога и ниспосылаемые верующим посредством Святого Духа); милость Господня
милосердие, прощение; милость
отсрочка, передышка
рел. молитва (перед едой и после еды)
студ. разрешение на соискание учёной степени
(Grace) милость, светлость (как часть обращения, полного титула герцога, герцогини, архиепископа)
(the Graces) миф. Грации
муз. фиоритура; форшлаг; трель
(graces) игра в серсо
гл.
украшать
удостаивать, награждать
муз. украшать мелизмами
Law (En-Ru)
grace
льгота
разрешение
отсрочка
амнистия
светлость, милость (форма обращения)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
'Assassination is not a game, your grace.'– Заказное убийство – не игра, ваша светлость.Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефантПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999Fifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
And she removed her sandals with the utmost grace.И с непередаваемой грацией она сбросила сандалии.Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошкиКолыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Cat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
He leaped up with the grace of a rope dancer and took my hand warmly.– Он спрыгнул с кровати с грациозностью канатоходца и тепло пожал мне руку.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
«It pleased the honourable Marquis,» said Dalgetty, modestly, «to grace me with a seat in his own gallery.— Его светлости маркизу было угодно почтить меня местом в его личной галерее, — скромно молвил Дальгетти.Scott, Walter / A Legend of MontroseСкотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеЛегенда о МонтрозеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971A Legend of MontroseScott, Walter© 2008 by ICON Group International, Inc.
It was an awkward ceremony at any time to be receiving wedding visits, and a man had need be all grace to acquit himself well through it.Принимать поздравления после свадьбы – вообще процедура тягостная, и только тот мужчина выдержит ее с честью, который наделен бесконечною чуткостью и тактом.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
True, the Powlers and the Scadgerses were accustomed to splendour, ‘but it is my duty to remember,’ Mrs. Sparsit was fond of observing with a lofty grace: particularly when any of the domestics were present, ‘that what I was, I am no longer.Правда, Паулеры и Скэджерсы привыкли к роскоши; «но я почитаю своим долгом, — с достоинством говорила в таких случаях миссис Спарсит, особенно в присутствии слуг, — не забывать, что я уже не то, чем была когда-то.Dickens, Charles / Hard TimesДиккенс, Чарльз / Тяжелые временаТяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960Hard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
He touched my feet with great gratefulness, with grace, and then sat down on his rug.Он с огромной благодарностью, изящно коснулся моих ног, а потом опустился на свой коврик.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfОшо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри РаджнишThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
"Promise you will not tell the Queen's grace anything I say."- Обещайте, что не скажете ее величеству королеве!Lewis, Clive S. / The Silver ChairЛьюис, Клайв С. / Серебряное креслоСеребряное креслоЛьюис, Клайв С.© Перевод Т. Шапошникова, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Silver ChairLewis, Clive S.© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
She didn't grace the remark with a reply.Она не удостоила замечание ответом.Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая играПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. АношинаThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive Barker
'And still my grace as well?'– А кроме того, еще и светлость?Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефантПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999Fifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
'You are certainly learning the ways of Uberwald, your grace.– Вы неплохо усваиваете традиции Убервальда, ваша светлость.Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефантПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999Fifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
Dimsdale had already done the same, and was standing, a model of manly grace and strength, in the centre of the room.Димсдейл уже в перчатках стоял на середине комнаты, являя собой образчик мужественной грациозности и силы.Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
A certain grace surrounds them.Определенная грация окружает их.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Дао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри РаджнишTao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho International
They followed him along the cold beach until he reached a bare area between the dunes, where he stopped and, still moving with all the grace of a clothes horse, dropped the rock.Они последовали за ним по холодному пляжу, пока не достигли пустынного участка между двумя дюнами. Там Ринсвинд остановился и, двигаясь с прежней грацией, присущей раме для сушки белья, уронил камень.Pratchett, Terry / SourceryПратчетт,Терри / Посох и ШляпаПосох и ШляпаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008SourceryPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett 1988
Both are meditative - while they are wrestling you will not be able to see, but you can see the grace, you can see the silence.Оба борца погружены в медитацию; ты этого не заметишь во время их схватки, но ты увидишь грациозность, ты увидишь тишину.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarОшо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри РаджнишJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree Rajneesh
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
грейс
Перевод добавил Alejandro Listoso - 2.
благодать
Перевод добавила Alsin M - 3.
Грация, изящество
Приличие, такт
Любезность
Милосердие, прощение
Помилование, амнистия
Благодать, милость
Украшать
Награждать, удостаивать
Перевод добавила Abk Gardner - 4.
- милосердие
- изящество
- прощение
- грация
Перевод добавил Simon Sapronoff
Словосочетания
Формы слова
grace
Basic forms | |
---|---|
Past | graced |
Imperative | grace |
Present Participle (Participle I) | gracing |
Past Participle (Participle II) | graced |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I grace | we grace |
you grace | you grace |
he/she/it graces | they grace |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am gracing | we are gracing |
you are gracing | you are gracing |
he/she/it is gracing | they are gracing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have graced | we have graced |
you have graced | you have graced |
he/she/it has graced | they have graced |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been gracing | we have been gracing |
you have been gracing | you have been gracing |
he/she/it has been gracing | they have been gracing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I graced | we graced |
you graced | you graced |
he/she/it graced | they graced |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was gracing | we were gracing |
you were gracing | you were gracing |
he/she/it was gracing | they were gracing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had graced | we had graced |
you had graced | you had graced |
he/she/it had graced | they had graced |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been gracing | we had been gracing |
you had been gracing | you had been gracing |
he/she/it had been gracing | they had been gracing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will grace | we shall/will grace |
you will grace | you will grace |
he/she/it will grace | they will grace |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be gracing | we shall/will be gracing |
you will be gracing | you will be gracing |
he/she/it will be gracing | they will be gracing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have graced | we shall/will have graced |
you will have graced | you will have graced |
he/she/it will have graced | they will have graced |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been gracing | we shall/will have been gracing |
you will have been gracing | you will have been gracing |
he/she/it will have been gracing | they will have been gracing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would grace | we should/would grace |
you would grace | you would grace |
he/she/it would grace | they would grace |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be gracing | we should/would be gracing |
you would be gracing | you would be gracing |
he/she/it would be gracing | they would be gracing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have graced | we should/would have graced |
you would have graced | you would have graced |
he/she/it would have graced | they would have graced |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been gracing | we should/would have been gracing |
you would have been gracing | you would have been gracing |
he/she/it would have been gracing | they would have been gracing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am graced | we are graced |
you are graced | you are graced |
he/she/it is graced | they are graced |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being graced | we are being graced |
you are being graced | you are being graced |
he/she/it is being graced | they are being graced |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been graced | we have been graced |
you have been graced | you have been graced |
he/she/it has been graced | they have been graced |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was graced | we were graced |
you were graced | you were graced |
he/she/it was graced | they were graced |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being graced | we were being graced |
you were being graced | you were being graced |
he/she/it was being graced | they were being graced |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been graced | we had been graced |
you had been graced | you had been graced |
he/she/it had been graced | they had been graced |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be graced | we shall/will be graced |
you will be graced | you will be graced |
he/she/it will be graced | they will be graced |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been graced | we shall/will have been graced |
you will have been graced | you will have been graced |
he/she/it will have been graced | they will have been graced |
grace
Singular | Plural | |
Common case | grace | graces |
Possessive case | grace's | graces' |