Примеры из текстов
He instances the treatment of the suffragettes, and goes on to say that "a similar attitude of violent prejudice existed during and after the General Strike."В качестве примера он приводит обращение с суфражистками и продолжает: «Такая же обстановка сильнейшего предубеждения существовала во время и после всеобщей забастовки».Harvey, James,Hood, Katherine / The British StateХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961The British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & Wishart
He goes on to say that it wasn't a career in law enforcement that killed him but two packs of cigarettes a day.Далее он объяснял, что погубили его не тяготы работы на страже закона, а сигареты в количестве двух пачек в день.Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная историяТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009The Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna Tartt
Bradley's face darkened, and his hand slowly closed on the purse and drew it back, as he sat listening for what the other should go on to say.Нахмурившись, Брэдли медленно протянул руку к кошельку, но продолжал слушать своего собеседника.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
'My Uncle's wife,' Mrs Wickam went on to say, 'died just like his Mama.— Жена моего дяди, — продолжала миссис Уикем, — умерла точь-в-точь так же, как его мамаша.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
'I'm sure I feel it myself, in my humble way,' Mr Perch went on to say, with a shake of his head, 'in a manner I couldn't have believed if I hadn't been called upon to undergo.— Хоть я человек маленький, но, конечно, и я это почувствовал, — продолжал мистер Перч, покачивая головой, — да так, что сам бы этому не поверил, если бы не суждено мне было испытать все на себе.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
He went on to say that the women were expert chewers, and he called them the "chahi-cha chewers.Продолжая рассказ, он поведал нам, что эти женщины — настоящие мастера по части «жевания чаичи».Castaneda, Carlos / The Active Side of InfinityКастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008The Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan Productions
'Is it your wish to go on?' said Doenhof.- Прикажете продолжать? - проговорил Донгоф.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
“In that case the encounter can go on,” said Mavriky Nikolaevitch to Gaganov.- Коли так, встреча может продолжаться, - обратился Маврикий Николаевич к Гаганову.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
You are not thinking what you are saying: condemned to go on this hopeless journey, a reward?Подумай, можно ли считать наградой поход в Мордор, да еще и с Кольцом!Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. Tolkien
"Go on," said James to the woman.— Продолжай, — сказал Джеймс женщине.Feist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsФэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораСлеза богов КрондораФэйст, РаймондKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. Feist
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
...далее говорится
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru