about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

go

  1. [gəu] брит. / амер.

    1. гл.; прош. вр. went, прич. прош. вр. gone

        1. идти, ехать, двигаться

        2. путешествовать

        3. уходить, уезжать

        4. пойти (куда-л.), уехать (куда-л.) с определённой целью

        5. заниматься (чем-л.); двигаться определённым образом (что-л. делая)

        6. двигаться по определённому маршруту

        7. разг. двигаться определённым образом, идти определённым шагом

        1. следовать определённым курсом, идти (каким-л. путем) прям. и перен.

        2. прибегать (к чему-л.), обращаться кому-л.)

      1. ходить (куда-л.) регулярно, с какой-л. целью

        1. идти (от чего-л.), вести уда-л.)

        2. выходить (куда-л.)

      2. происходить, случаться, развиваться, проистекать

        1. ухудшаться, исчезать (в результате повреждения или старения)

        2. ломаться; изнашиваться (до дыр)

        3. быть поражённым болезнью, гнить (о растениях, урожае)

      3. разг. умирать, уходить из жизни

        1. вмещаться, подходить (по форме, размеру)

        2. соответствовать, подходить (по стилю, цвету, вкусу)

        3. помещаться (где-л.), постоянно храниться (где-л.)

      4. иметь общепринятые стандарты

      5. быть посланным, отправленным (о письме, записке)

      6. проходить, пролетать (о времени)

        1. пойти (на что-л.), быть потраченным (на что-л.; о деньгах)

        2. уменьшаться, кончаться (о запасах, провизии)

        3. исчезать

      7. уходить (с работы), увольняться (обычно не по собственному желанию)

        1. издавать (какой-л) звук

        2. издавать сигнал

        1. иметь хождение, быть в обращении (о деньгах)

        2. циркулировать, передаваться, переходить из уст в уста

        1. начинать (выполняться)

        2. быть разрешённым

        3. (go about) начинать (что-л.; делать что-л.), приступать к (чему-л.)

      8. работать исправно (об оборудовании)

      9. продаваться, расходиться (по какой-л. Цене)

      10. позволить себе, согласиться (на какую-л. Сумму)

      11. разг. говорить

      12. эвф. сходить, сбегать (в туалет)

      13. (go after)

        1. следовать за (кем-л.); преследовать

        2. преследовать цель; стремиться, стараться (сделать что-л.)

        3. посещать в качестве поклонника, ученика или последователя

      14. (go against)

        1. противоречить, быть против (убеждений, желаний); идти вразрез с (чем-л.)

        2. быть не в пользу (кого-л.), закончиться неблагоприятно для (кого-л.; о соревнованиях, выборах)

      15. (go at) разг.

        1. бросаться на (кого-л.)

        2. энергично браться за (что-л.)

      16. (go before)

        1. представать перед (чем-л.), явиться лицом к лицу с (чем-л.)

        2. предлагать (что-л.) на рассмотрение

      17. (go behind) не ограничиваться (чем-л.)

      18. (go between) быть посредником между (кем-л.)

      19. (go beyond)

        1. превышать, превосходить (что-л.)

        2. оказаться трудным, непостижимым (для кого-л.)

        3. продвигаться дальше (чего-л.)

      20. (go by / under) называться

      21. (go by) судить по (чему-л.); руководствоваться (чем-л.), действовать в соответствии с (чем-л.)

      22. (go for)

        1. стремиться к (чему-л.)

        2. выбирать; любить, нравиться

        3. разг. наброситься, обрушиться на (кого-л.)

        4. становиться (кем-л.), действовать в качестве (кого-л.)

        5. быть принятым за (кого-л.), считаться (кем-л.), сходить за (кого-л.)

        6. быть действительным по отношению к (кому-л. / чему-л.), относиться к (кому-л. / чему-л.)

      23. (go into)

        1. входить, вступать; принимать участие

        2. впадать (в истерику); приходить (в ярость)

        3. начинать заниматься (чем-л. В качестве профессии, должности, занятия)

        4. носить (о стиле в одежде; особенно носить траур)

        5. расследовать, тщательно рассматривать, изучать

      24. (go off) разлюбить (что-л.), потерять интерес к (чему-л.)

      25. (go over)

        1. перечитывать; повторять

        2. внимательно изучать, тщательно рассматривать; проводить осмотр

      26. (go through)

        1. просматривать (что-л.)

        2. пережить, перенести (что-л.)

        3. проходить (какие-л. Этапы)

        4. распространяться

        5. осматривать, обыскивать

        6. износить до дыр (об одежде, обуви)

        7. поглощать, расходовать (что-л.)

      27. (go to)

        1. обращаться к (кому-л. / чему-л.)

        2. переходить к (кому-л.) в собственность, доставаться (кому-л.)

        3. быть составной частью (чего-л.); вести к (какому-л. Результату)

        4. составлять, равняться (чему-л.)

        5. брать на себя (расходы, труд)

      28. (go under) относиться какой-л. Группе, классу)

      29. (go with)

        1. быть заодно с (кем-л.), быть на чьей-л. Стороне

        2. сопутствовать (чему-л.), идти, происходить вместе с (чем-л.)

        3. понимать, следить с пониманием за (речью, мыслью)

        4. разг. встречаться с (кем-л.), проводить время с (кем-л. - в качестве друга, подружки)

      30. (go upon)

        1. разг. использовать (что-л.) в качестве свидетельства или отправного пункта

        2. брать в свои руки; брать на себя ответственность

      31. (go + прил.)

        1. становиться (обычно хуже)

        2. продолжать (какое-л.) действие, продолжать пребывать в (каком-л.) состоянии

      32. (be going to do smth.) собираться (выражает непосредственное или ближайшее будущее)

      33. (go and do smth.) разг. пойти и сделать что-л.

    2. сущ.; разг.

      1. движение, хождение, ходьба; уст. походка

        1. ретивость, горячность (первоначально о лошадях); напористость, энергичность; бодрость, живость; рвение

        2. энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа

      2. разг. происшествие; неожиданный поворот событий (то, которое вызывает затруднения)

        1. попытка

        2. соревнование, борьба; состязание на приз (в боксе)

        3. приступ, припадок (о болезни)

        1. количество чего-л., предоставляемое за один раз

        2. разг. бокал (вина); порция (еды)

      3. в некоторых играх

        1. бросок шара (кегли)

        2. карт. "мимо" (возглас игрока, объявляющего проход в криббидже)

      4. разг.

        1. успех, успешное дело

        2. соглашение, сделка

  2. [gɔ]

    сущ.; япон.

    го (настольная игра, в ходе которой двое участников по очереди выставляют на доску фишки-"камни", стремясь окружить "камни" противника своими и захватить как можно большую территорию)

Law (En-Ru)

go

  1. иметь хождение; быть в обращении

  2. гласить

  3. проходить, быть принятым

  4. получать (пособие)

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

That's why they never go to the mountains, they live in the desert; there they are the mountains.
Вот почему они никогда не ходят к горам, они живут в пустыне; там горы — они сами.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Whenever he came to the masses, for a few days he would talk to people, meet people, convert them, and then one day suddenly he would say, 'Now I will go to the mountains or to the desert.
Когда он приходил к людям, в течение нескольких дней он общался с ними, встречался, обращал их, а затем однажды он неожиданно говорил: «Теперь я пойду в горы или в пустыню.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
I say go to the mountain, but he say no walk, no walk.
Я говорю, иди в горы, а он говорит, не могу, не могу.
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
Let's go there, to the mountains, to the mountains!'
Пойдемте туда, в горы, в горы!
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
He meanwhile would make his way cross-country over the Alazan and pick up the highway again where no one expected him, take the road as far as the forest, then recrossing the river go on through the forest to the mountains.
Он же, и без дороги переправясь через Алазань, выедет на большую дорогу, где его никто не будет ожидать, и проедет по ней до леса и тогда уже, вновь переехав через реку, лесом проберется в горы.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Two of them were making plans to go to the Fifth Mountain and offer sacrifices to the gods; they had no wish to see their sons die in combat.
Две женщины собирались направиться к Пятой Горе и принести жертвы богам. Они не хотели, чтобы их сыновья погибли в сражении.
Coelho, Paulo / The fifth mountainКоэльо, Пауло / Пятая гора
Пятая гора
Коэльо, Пауло
© Paulo Coelho, 1996
© Перевод, Эмин А.В., 2003
© "София", 2006
© ООО ИД "София", 2006
The fifth mountain
Coelho, Paulo
© 1998 by Paulo Coelho
Was it absolutely necessary to go to the caves in the mountain?
Было ли абсолютно необходимо уходить в пещеры в горах?
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
This time, however, the mountain was going to Mahomet; for he felt by now more deeply civilised than Paris, and perhaps he really was.
На этот раз, однако, гора пришла к Магомету, ибо он чувствовал себя теперь значительно более цивилизованным, чем этот Париж, и, может быть, оно так и было на самом деле.
Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петле
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
Then something Tookish woke up inside him, and he wished to go and see the great mountains, and hear the pine-trees and the waterfalls, and explore the caves, and wear a sword instead of a walking-stick.
И в нем проснулось что-то туковское, ему захотелось видеть громадные горы, слышать шум сосен и водопадов, разведывать пещеры, носить меч вместо трости.
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
I used to go up that mountain, facing the east, fall down to the ground, and weep and weep, and I don't know how long I wept, and I don't remember or know anything about it.
Взойду я на эту гору, обращусь я лицом к востоку, припаду к земле, плачу, плачу и не помню, сколько времени плачу, и не помню я тогда и не знаю я тогда ничего.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!