Примеры из текстов
The room’s neatness felt precarious, though; it could only go downhill from here.Да и опрятность комнаты казалась такой хрупкой и шаткой — все могло покатиться под гору.Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Touching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Though I have property, we need more; our family is going downhill.Я хоть и имею состояние, но нам надо больше. Наша фамилия в упадке.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
The travellers turned their backs on the road and went downhill. As they walked, brushing their way through bush and herb, sweet odours rose about them.Беглецы спустились вниз от дороги в зеленую гущу и с головой окунулись в запах духовитых трав и кустарников.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
It went downhill, the steep sides grew higher, this fold of the earth’s surface seemed like a narrow passage leading into the mountain.По мере того как он спускался, откосы становились выше, ложбина, точно туннель, врезалась в глубь горы.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
What has changed in a year since the time when I first went downhill on the Olympic slopes (see KP of 28 February, 2008)?Что же изменилось за год — с того момента, как я впервые прокатился по олимпийским склонам (см. «КП» от 28 февраля 2008 года)?© 2005—2011 ООО «Роза Хутор»www.rosaski.com 20.06.2011© 2005—2011 LLC Rosa Khutorwww.rosaski.com 20.06.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Глагол
- 1.
идти под откос
Перевод добавил Екатерина Крикунова
Часть речи не указана
- 1.
провалиться (о плане)
Перевод добавил Ольга Левицкая - 2.
идти ко дну
Перевод добавил inkog_nito