about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

glow

[gləu] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. свет (от чего-л. раскалённого); зарево, отсвет

      2. свечение, сияние, блеск, сверкание

    1. румянец; краска

    2. теплота, ощущение внутреннего тепла, приятное ощущение

      1. жар, тепло, теплота

      2. излучение

  2. гл.

      1. светиться, сверкать, озарять

      2. рдеть, пылать, быть залитым румянцем (о щеках)

      3. гореть, сверкать (о глазах)

      4. сиять (от счастья, гордости)

      5. смотреть во все глаза, глазеть

      6. быть ярким, светлым (о красках, цвете)

      1. раскаляться, накаляться докрасна, добела; быть очень горячим, раскалённым, обжигать прям. и перен.

      2. тлеть прям. и перен.

Physics (En-Ru)

glow

тлеющий разряд, свечение

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Why did her eyes always glow with a strange fire? What else did she want, that witch with a very slight squint in one eye, who always decked herself with mimosa every spring?
Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
You are really angry with me for not having appeared to you in a red glow, with thunder and lightning, with scorched wings, but have shown myself in such a modest form.
-- Воистину ты злишься на меня за то, что я не явился тебе как-нибудь в красном сиянии, "гремя и блистая", с опаленными крыльями, а предстал в таком скромном виде.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
His brain began to glow.
Мозг начал раскаляться.
Joyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManДжойс, Джеймс / Портрет художника в юности
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
She lay on her back, sunlight making her small, oval face glow with radiant innocence.
Она лежала на спине, и ее маленькое овальное личико в лучах утреннего солнца светилось невинностью.
DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок Опасный
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Since the TPM operates according to the Diesel cycle, the spark plug 56 may be eliminated or may be replaced by a glow plug.
При работе данной ТПМ по дизельному циклу, Свеча зажигания 56 может отсутствовать либо может быть заменена на калильную свечу.
Moonlight muted out the color of his hair, but in the sun, its light brown would pick up a russet glow.
При луне цвета его светло-русых волос было не разглядеть, на солнце же они казались рыжеватыми.
Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккуба
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Danny picked up the whiskey and poured it down slow, savoring the amber glow.
Дэнни пригубил виски, наслаждаясь каждой каплей янтарной жидкости.
Sakey, Marcus / The Blade ItselfСэйки, Маркус / По лезвию ножа
По лезвию ножа
Сэйки, Маркус
© 2007 by Marcus Sakey
© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009
© ООО "Издательство "АСТ", 2009
The Blade Itself
Sakey, Marcus
© 2007 by Marcus Sakey
Then the smile faded from Perrins face; in the twilight his eyes did glow, as if they had a yellow light behind them.
Затем ухмылка мало-помалу покинула лицо Перрина; в сумерках его глаза и вправду светились, как будто в них горел желтый огонь.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Glow-worms hung on the willow twigs in front of the musicians to light their sheets of music whilst a nickering glow from the camp fire played over the frogs' faces.
Светящиеся гнилушки висели на ивовых прутиках перед музыкантами, освещая ноты, на лягушачьих мордах играл мятущийся свет от костра.
Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и Маргарита
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
In the result, a glow discharge appears in the hollow cathode (21).
В результате в полом катоде 10 (21) возникает тлеющий разряд.
The glow faded in the golem's eyes.
Свет потух в глазах голема.
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
The first thing that Fandorin saw on opening his eyes was the rectangle of the window, filled with the pink glow of sunset.
Первое, что увидел Фандорин, открыв глаза, – заполненный розовым закатом прямоугольник окна.
Akunin, Boris / The Death of AchillesАкунин, Борис / Смерть Ахиллеса
Смерть Ахиллеса
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1998
© И. Захаров, 2008
The Death of Achilles
Akunin, Boris
© 2006 by Random House, Inc.
© 1998 by Boris Akunin
It was that pulsing red glow of which she had been speaking, but—
Миа говорила о том самом пульсирующем темно‑алом зареве, но...
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
A glow suffused, then focused down into a flashlight. Vigor climbed to within a half-dozen stairs. He waved to her.
По темным стенам заплясал луч фонарика, которым монсиньор освещал себе дорогу, а через секунду из отверстия высунулся он сам и возбужденно помахал ей рукой.
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
It took Pat's eyes several seconds to adapt to the dim red glow. Then he saw that a metal tube was protruding through the roof.
И когда глаза Пата привыкли к тусклому красному сиянию, он увидел пронизавший потолок металлический цилиндр.
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles

Добавить в мой словарь

glow1/20
gləuСуществительноесвет; зарево; отсветПримеры

the glow of embers — отблеск догорающих углей
a glow of a cigarette — красный огонёк сигареты
to cast / emit a glow — отбрасывать зарево

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    светиться

    Перевод добавил Полина Самокиш
    0

Словосочетания

Alpine glow
альпийское свечение
anode glow
анодное свечение
argon glow lamp
аргоновая лампа
argon glow lamp
лампа накаливания с аргоновым наполнителем
cathode glow
катодное пятно
cathode glow
катодное свечение
Cerenkov glow intensity
интенсивность излучения Черенкова
contact glow-discharge electrolysis
контактный электролиз тлеющим разрядом
coronal glow
корональное свечение
coronal glow
коронное свечение
discharge glow
свечение разряда
glow cauter
гальванокаутер с прямым подогревом
glow discharge cleaning
очистка тлеющим разрядом
glow discharge heating
нагрев тлеющим разрядом
glow discharge indicator
лампа тлеющего разряда

Формы слова

glow

noun
SingularPlural
Common caseglowglows
Possessive caseglow'sglows'

glow

verb
Basic forms
Pastglowed
Imperativeglow
Present Participle (Participle I)glowing
Past Participle (Participle II)glowed
Present Indefinite, Active Voice
I glowwe glow
you glowyou glow
he/she/it glowsthey glow
Present Continuous, Active Voice
I am glowingwe are glowing
you are glowingyou are glowing
he/she/it is glowingthey are glowing
Present Perfect, Active Voice
I have glowedwe have glowed
you have glowedyou have glowed
he/she/it has glowedthey have glowed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been glowingwe have been glowing
you have been glowingyou have been glowing
he/she/it has been glowingthey have been glowing
Past Indefinite, Active Voice
I glowedwe glowed
you glowedyou glowed
he/she/it glowedthey glowed
Past Continuous, Active Voice
I was glowingwe were glowing
you were glowingyou were glowing
he/she/it was glowingthey were glowing
Past Perfect, Active Voice
I had glowedwe had glowed
you had glowedyou had glowed
he/she/it had glowedthey had glowed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been glowingwe had been glowing
you had been glowingyou had been glowing
he/she/it had been glowingthey had been glowing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will glowwe shall/will glow
you will glowyou will glow
he/she/it will glowthey will glow
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be glowingwe shall/will be glowing
you will be glowingyou will be glowing
he/she/it will be glowingthey will be glowing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have glowedwe shall/will have glowed
you will have glowedyou will have glowed
he/she/it will have glowedthey will have glowed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been glowingwe shall/will have been glowing
you will have been glowingyou will have been glowing
he/she/it will have been glowingthey will have been glowing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would glowwe should/would glow
you would glowyou would glow
he/she/it would glowthey would glow
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be glowingwe should/would be glowing
you would be glowingyou would be glowing
he/she/it would be glowingthey would be glowing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have glowedwe should/would have glowed
you would have glowedyou would have glowed
he/she/it would have glowedthey would have glowed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been glowingwe should/would have been glowing
you would have been glowingyou would have been glowing
he/she/it would have been glowingthey would have been glowing
Present Indefinite, Passive Voice
I am glowedwe are glowed
you are glowedyou are glowed
he/she/it is glowedthey are glowed
Present Continuous, Passive Voice
I am being glowedwe are being glowed
you are being glowedyou are being glowed
he/she/it is being glowedthey are being glowed
Present Perfect, Passive Voice
I have been glowedwe have been glowed
you have been glowedyou have been glowed
he/she/it has been glowedthey have been glowed
Past Indefinite, Passive Voice
I was glowedwe were glowed
you were glowedyou were glowed
he/she/it was glowedthey were glowed
Past Continuous, Passive Voice
I was being glowedwe were being glowed
you were being glowedyou were being glowed
he/she/it was being glowedthey were being glowed
Past Perfect, Passive Voice
I had been glowedwe had been glowed
you had been glowedyou had been glowed
he/she/it had been glowedthey had been glowed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be glowedwe shall/will be glowed
you will be glowedyou will be glowed
he/she/it will be glowedthey will be glowed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been glowedwe shall/will have been glowed
you will have been glowedyou will have been glowed
he/she/it will have been glowedthey will have been glowed