Примеры из текстов
Some of the tax initiatives are offsetting each other and, given that there are many of them, it becomes increasingly difficult to evaluate their final impact on company profitability.Некоторые из инициатив компенсируют друг друга и, учитывая, что их много, становится сложно оценить их окончательное влияние на рентабельность компаний.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 05.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 05.10.2011
He hadn’t used it in a long time but thought it prudent, given that Malone might well check him out.Он давно не использовал его, но теперь счел благоразумным вновь превратиться в Макколэма, поскольку Малоун действительно мог устроить ему проверку.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
(Of course, the "answers" to research problems are incomplete; but even in these cases, partial results or hints are given that might prove to be helpful.)(Разумеется, "ответы" на исследовательские проблемы являются неполными, но даже в этих случаях могут оказаться полезными частичные результаты или указания.)Graham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren / Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О. / Конкретная математика. Основание информатикиКонкретная математика. Основание информатикиГрэхем, Р.,Кнут, Д.,Паташник, О.© 1994, 1989 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© перевод, В. В. Походзей, А.В. Ходулёв, 1998Concrete Mathematics: A Foundation for Computer ScienceGraham, Ronald L.,Knuth, Donald E.,Patashnik, Oren© 1989 by Addison-Wesley Publishing Company
Moreover, identification of one or two places in the city for a peaceful assembly makes meaningless such its forms as demonstration or a march, given that they imply movement along the streets from one place to another.Более того, выделение одного места в городе для проведения мирного собрания делает бессмысленным такие его формы как демонстрация или шествие, поскольку они предполагает движение по улицам от одного места к другому.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 7/6/2007
The Administration is satisfied with the current functionalities in IMIS, given that the audit trail of action taken by OPBBA is generated in IMIS.Администрация удовлетворена имеющимися в настоящее время функциональными возможностями ИМИС, поскольку ИМИС обеспечивает необходимые для ревизии документы по операциям, производимым Управлением по планированию программ, бюджету и счетам (УППБС).© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
'HIV in Prisons' meets the needs of prison doctors given that there is still a vacuum of information about HIV/AIDS in relation to the penal system of the former Soviet Union.Пособие по охране здоровья, профилактике и лечению ВИЧ/СПИДа и туберкулеза было выпущено специально для врачей, работающих в тюрьмах, и это единственное пособие, разработанное специально для пенитенциарных систем бывшего СССР.
“It’s just… well, I can’t really object to your trying to make them as group-centered as possible, given that they’ll be living all their lives on crowded space stations.— Это… Ну, я, конечно, не могу возражать против ваших стараний сделать их коллективистами. Благодаря этому каждый из них спокойно проживет свою жизнь в замкнутом мирке космической станции.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
Nothing was moved before I got there, and strict orders were given that no one should walk upon the paths leading to the house.Ничего в доме не трогали, пока я не приехал, и было строго-настрого приказано, чтобы никто не ходил по тропинкам, ведущим к дому.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Golden Pince-nezКонан Дойль, Артур / Пенсне в золотой оправеПенсне в золотой оправеКонан Дойль, Артур© издательство "Слог", 1993© перевод Н. СанниковаThe Adventure of the Golden Pince-nezConan Doyle, Arthur
Why are device drivers necessary, given that the BIOS already has code that communicates with the computer's hardware?Зачем нужны драйверы устройств, ведь код для взаимодействия с оборудованием компьютера уже зашит в микросхеме BIOS?Irvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based ComputersИрвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров IntelЯзык ассемблера для процессоров IntelИрвин, Кип Р.© Издательский дом "Вильямс", 2005© Pearson Education, Inc., 2003, 1999Assembly Language for Intel-Based ComputersIrvine, Kip R.© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
This may be considered surprising, given that the rest largely comprises companies based in Western Europe where the adoption of PM technologies is years ahead of Russia.Такой результат может выглядеть странно, учитывая, что под «остальными» подразумеваются в основном компании Западной Европы, где принятые на вооружение технологии управления проектами опережают Россию на годы.
But, given that unemployment is actually declining in Germany, which in the past has tended to increase wages (moderately), this is unlikely.Но, учитывая, что уровень безработицы в Германии падает, что в прошлом приводило к повышению заработной платы (умеренному), это маловероятно.Gros, DanielГрос, Дэниел
He was given that option and his answer was no.Ему предложили сделать выбор и он сказал «нет».McCarthy, Cormac / No Country For Old MenМаккарти, Кормак / Старикам тут не местоСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 LtdNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 Ltd
There also appear to be pages in other non-English languages, which seems surprising given that the query string is in English.Кроме того, в списке оказались страницы, созданные на других языках, что удивительно с учетом того, что запрос был сформулирован на английском.Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich / An Introduction to Information Retrieval. Part3Маннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих / Введение в информационный поиск. Часть 3Введение в информационный поиск. Часть 3Маннинг, Кристофер,Рагхаван, Прабхакар,Шютце, Хайнрих© Издательский дом "Вильямс", 2011© Cambridge University Press, 2008An Introduction to Information Retrieval. Part3Manning, Christopher D.,Raghavan, Prabhakar,Schuetze, Hinrich© 2009 Cambridge UP
There weren't any NO TRESPASSING signs; given that wall, the owner's stance on door-to-door salesmen and proselytizing Mormons seemed perfectly clear.Мы не увидели ни единого щита с надписью «ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН». Размерами она однозначно выражала отношение владельца участка к коммивояжёрам и мормонским проповедникам.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
IGCC could potentially achieve higher efficiencies than steam cycles and could become a key enabling technology for CCS given that the CO2 capture cost at IGCC plants is lower than in coal-fired steam cycles.Потенциально IGCC может быть более эффективна, чем технологии паровых циклов, и могла бы стать базовой технологией для CCS. При IGCC расходы на улавливание CO2 ниже, чем на станциях с паровым циклом.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
учитывая, что....
Перевод добавила Alesya Nesterovich - 2.
ведь, если, при условии что, учитывая, что, при условии
Перевод добавил Александр Алгашев
Словосочетания
notice is hereby given that
настоящим сообщаем, что