about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

garland

['gɑːlənd] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. гирлянда, венок

    2. антология

  2. гл.

    1. надевать венок; украшать гирляндами

    2. редк. плести венок

AmericanEnglish (En-Ru)

garland

гирлянда ж

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Between his fingers glided the Rosary's wreath of Aves, intersected by Paters, like a garland of white roses mingled with the lilies of the Annunciation, the blood-hued flowers of Calvary, and the stars of the Coronation.
Он читал «Розарий», и четки, перебираемые пальцами, словно нанизывали целую гирлянду «Ave» вперемежку с «Pater», как гирлянду белых роз, переплетенных лилиями благовещения, кроваво‑красными цветами Голгофы и звездами возложения венца.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
There she was, her physical presence, in a white gown, with, curiously enough, a garland of moist water-lilies on her head, her hands folded against one shoulder, and nodded to her sister.
На ней было белое платье, на голове почему-то венок из водяных лилий, из кувшинок, а руки она держала сложенными на плече; и Зофи кивнула Элли.
Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гора
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
“I am in love,” he said, not to her however, but to some one raised up in the dark so that you could not touch her but must lay your garland down on the grass in the dark.
- Я влюблен, - сказал он, но не ей, а тени, встающей во тьме, которой не смеешь коснуться, но слагаешь венок на травы во тьме.
Woolf, Virginia / Mrs DallowayВульф, Вирджиния / Миссис Дэллоуэй
Миссис Дэллоуэй
Вульф, Вирджиния
© Художественная литература, 1989
Mrs Dalloway
Woolf, Virginia
© CRW Publishing Limited 2003
Droplets of blood flew in a garland around its head, black against the white sky.
Капли крови веером разлетелись в разные стороны, черные на фоне белого неба.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Jacques, like all children when you take notice of them, jumped into my arms when he saw the flowers I had arranged for him as a garland.
Увидев цветы, которые я преподнес ему вместо венка, Жак бросился мне на шею, по-детски радуясь этому вниманию.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
To the left lay the valley, down which the Forth wandered on its easterly course, surrounding the beautiful detached hill, with all its garland of woods.
Слева лежала долина, где в своем пути на восток катился Форт, огибая красивый одинокий холм с гирляндами лесов.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Now we will put some clumps between the candlesticks, unless you would prefer a garland all along the altar shelf.'
– Наверху все готово… Ну, а теперь мы разместим букеты между подсвечниками, или вы предпочитаете украсить гирляндой ступени алтаря?
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
“What did you do besides pull Garland in again?”
— Что ты делал помимо того, что вызывал Гарланда на допрос?
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Mr Garland thinks, if he feels better, it is time they went away.
Мистер Гарленд спрашивает, как он себя чувствует, — если лучше, пора ехать домой.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Anthony Garland knew about the garage or he knew Marie?”
— Энтони Гарланд знал о гараже или был знаком с Мари?
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
'From Mr Garland.'
— От мистера Гарленда.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
But beyond his instincts there was no evidence directly connecting Garland to the murder.
Но, помимо собственной интуиции, у него не было никаких доказательств, напрямую связывающих Гарланда с убийством Мари.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Before the ashes of the fire stood two gentlemen, one of whom she rightly judged to be the notary, and the other (who was buttoning his great-coat and was evidently about to depart immediately) Mr Abel Garland.
Возле остывшего камина стояли двое джентльменов, и в одном из них она сразу признала нотариуса, а в другом, который уже застегивал пальто на все пуговицы, мистера Авеля Гарденда.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
'Wait a moment,' interposed Mr Garland.
— Подожди минутку, — остановил его мистер Гарленд.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
T. Rex Garland shook his head slowly.
Томас Рекс Гарланд покачал головой.
Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-парк
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.

Добавить в мой словарь

garland1/5
'gɑːləndСуществительноегирлянда; венокПримеры

to form into a garland — плести венок
to adorn with garlands — украшать гирляндами

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

gain the garland
победить
garland-shaped
венкоподобный
garland-shaped
похожий на венок
silver garland
серебряная диадема
place a wreath / garland on smb's head
венчать
stone garland
каменная гирлянда

Формы слова

garland

noun
SingularPlural
Common casegarlandgarlands
Possessive casegarland'sgarlands'

garland

verb
Basic forms
Pastgarlanded
Imperativegarland
Present Participle (Participle I)garlanding
Past Participle (Participle II)garlanded
Present Indefinite, Active Voice
I garlandwe garland
you garlandyou garland
he/she/it garlandsthey garland
Present Continuous, Active Voice
I am garlandingwe are garlanding
you are garlandingyou are garlanding
he/she/it is garlandingthey are garlanding
Present Perfect, Active Voice
I have garlandedwe have garlanded
you have garlandedyou have garlanded
he/she/it has garlandedthey have garlanded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been garlandingwe have been garlanding
you have been garlandingyou have been garlanding
he/she/it has been garlandingthey have been garlanding
Past Indefinite, Active Voice
I garlandedwe garlanded
you garlandedyou garlanded
he/she/it garlandedthey garlanded
Past Continuous, Active Voice
I was garlandingwe were garlanding
you were garlandingyou were garlanding
he/she/it was garlandingthey were garlanding
Past Perfect, Active Voice
I had garlandedwe had garlanded
you had garlandedyou had garlanded
he/she/it had garlandedthey had garlanded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been garlandingwe had been garlanding
you had been garlandingyou had been garlanding
he/she/it had been garlandingthey had been garlanding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will garlandwe shall/will garland
you will garlandyou will garland
he/she/it will garlandthey will garland
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be garlandingwe shall/will be garlanding
you will be garlandingyou will be garlanding
he/she/it will be garlandingthey will be garlanding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have garlandedwe shall/will have garlanded
you will have garlandedyou will have garlanded
he/she/it will have garlandedthey will have garlanded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been garlandingwe shall/will have been garlanding
you will have been garlandingyou will have been garlanding
he/she/it will have been garlandingthey will have been garlanding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would garlandwe should/would garland
you would garlandyou would garland
he/she/it would garlandthey would garland
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be garlandingwe should/would be garlanding
you would be garlandingyou would be garlanding
he/she/it would be garlandingthey would be garlanding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have garlandedwe should/would have garlanded
you would have garlandedyou would have garlanded
he/she/it would have garlandedthey would have garlanded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been garlandingwe should/would have been garlanding
you would have been garlandingyou would have been garlanding
he/she/it would have been garlandingthey would have been garlanding
Present Indefinite, Passive Voice
I am garlandedwe are garlanded
you are garlandedyou are garlanded
he/she/it is garlandedthey are garlanded
Present Continuous, Passive Voice
I am being garlandedwe are being garlanded
you are being garlandedyou are being garlanded
he/she/it is being garlandedthey are being garlanded
Present Perfect, Passive Voice
I have been garlandedwe have been garlanded
you have been garlandedyou have been garlanded
he/she/it has been garlandedthey have been garlanded
Past Indefinite, Passive Voice
I was garlandedwe were garlanded
you were garlandedyou were garlanded
he/she/it was garlandedthey were garlanded
Past Continuous, Passive Voice
I was being garlandedwe were being garlanded
you were being garlandedyou were being garlanded
he/she/it was being garlandedthey were being garlanded
Past Perfect, Passive Voice
I had been garlandedwe had been garlanded
you had been garlandedyou had been garlanded
he/she/it had been garlandedthey had been garlanded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be garlandedwe shall/will be garlanded
you will be garlandedyou will be garlanded
he/she/it will be garlandedthey will be garlanded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been garlandedwe shall/will have been garlanded
you will have been garlandedyou will have been garlanded
he/she/it will have been garlandedthey will have been garlanded