без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
forgive
гл.; прош. вр. forgave, прич. прош. вр. forgiven
прощать
не требовать, не взыскивать, забыть (долг)
AmericanEnglish (En-Ru)
forgive
(forgave; forgiven) прощать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
She disliked to interfere, but Hans Castorp would forgive her if she suggested that they had had enough for the time.Приступ лихорадки может повториться, и, хотя ей всегда очень жаль разлучать их, она вынуждена просить Ганса Касторпа прервать беседу.Mann, Thomas / The Magic MountainМанн, Томас / Волшебная гораВолшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009The Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
And He will forgive him for your sake.И простит его тебя ради.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
I had come to forgive him if he held out his hand; to forgive him, and ask forgiveness!Я пошел с тем, чтобы простить, если б он протянул мне руку, простить и прощения просить!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"Oh, come, forgive me, forgive me!" Gania insisted, rather impatiently. "If you like, I'll kiss your hand. There!"- Ну, простите, ну, простите же! - нетерпеливо настаивал Ганя: - ну, хотите, я вашу руку сейчас поцелую!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I can never forgive you that you have deceived me by concealing from me that there is another organisation of society by means of the communities.Никогда не прощу вам, что вы меня обманывали, скрыв от меня, что существует другое устройство общества, посредством коммун.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
She is proud, she would never forgive me the nature of the love I bear her, and we should both be ruined.В своей гордости она никогда не простит мне любви моей, - и мы оба погибнем!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
He lifted his eyes and arms to heaven, and said that everything is in God's hands, but that he would never surrender to his foe, for he is certain Shamil would not forgive him and he would therefore not have long to live.Хаджи-Мурат поднял глаза и руки к небу и сказал мне, что всё в руках бога, но что он никогда не отдастся в руки своему врагу, потому что он вполне уверен, что Шамиль его не простит и что он бы тогда недолго остался в живых.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Forgive me, forgive me!"О, простите, простите!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Well, tell him to come in.... So be it, then; for the sake of our good guest I will forgive the silly fellow....Ну, вели ему войти, – уж так и быть, ради дорогого гостя, прощу глупца…Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
'I shall die here, I said, 'if you don't forgive me; and if you have me turned out, I shall drown myself; because, what should I be without you now?""Умру, говорю, не выйду, пока не простишь, а прикажешь вывести - утоплюсь; потому - что я без тебя теперь буду?Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
And even if it's nonsense I'm talking now, let me finish, and you, gentlemen, being men of honour and refinement, will forgive me!Да наконец если уж я начал теперь врать, то и докончу, а вы, господа, как высшего образования и благороднейшие люди, меня простите.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
I shall forgive you later, but now I don't want your hand.Потом прощу, а теперь не надо руки.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
He began to fear recognition and feel an obscure shame as if it were his native streets which had the right to forgive and not he to reproach them with the dreary and dingy past.Он узнавал все вокруг, и ему было стыдно, как будто они, его родные места, должны были простить его, а не он имел право укорять их за свое мрачное и безрадостное прошлое.Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденецБрайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Brighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970
But you must learn to forgive a man when he's in love.Ты должна научиться прощать человеку, который тебя любит.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
"I am very sorry for it," said Kew, quite seriously; "I couldn't help it. God forgive me.- Я очень сожалею об этом, - ответил Кью с полной серьезностью.- Но я не выдержал, да простит мне бог.Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978The NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & Brothers
Добавить в мой словарь
fə'gɪvГлаголпрощатьПримеры
It is difficult to forgive anyone for cruelty. — Трудно простить жестокость.
Can you ever forgive me for forgetting your birthday? — Сможете ли вы простить мне то, что я забыл о Вашем дне рождения?
Forgive me, I didn't mean to insult you. — Простите, я не хотел Вас обидеть.
Forgive us our sins. — Прости нам грехи наши.
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
прощать или прощевать
Перевод добавил בוכה הקיר - 2.
прощать
Перевод добавил Екатерина Елагина - 3.
простить
Перевод добавил tatiana030231
Словосочетания
forgive smb.'s sin
простить чей-л. грех
forgive a debt
прощать долг
forgiving reactor
"мягкий" ядерный реактор
forgiving reactor
саморегулируемый ядерный реактор
forgiving system
система с нейтрализацией или исправлением ошибок пользователя
forgiving system
система, терпимая к ошибкам пользователя
all-forgiving
всепрощающий
forgiving system
система с исправлением ошибок
forgiving spirit
дух всепрощения
Формы слова
forgive
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | forgave |
Imperative | forgive |
Present Participle (Participle I) | forgiving |
Past Participle (Participle II) | forgiven |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I forgive | we forgive |
you forgive | you forgive |
he/she/it forgives | they forgive |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am forgiving | we are forgiving |
you are forgiving | you are forgiving |
he/she/it is forgiving | they are forgiving |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have forgiven | we have forgiven |
you have forgiven | you have forgiven |
he/she/it has forgiven | they have forgiven |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been forgiving | we have been forgiving |
you have been forgiving | you have been forgiving |
he/she/it has been forgiving | they have been forgiving |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I forgave | we forgave |
you forgave | you forgave |
he/she/it forgave | they forgave |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was forgiving | we were forgiving |
you were forgiving | you were forgiving |
he/she/it was forgiving | they were forgiving |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had forgiven | we had forgiven |
you had forgiven | you had forgiven |
he/she/it had forgiven | they had forgiven |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been forgiving | we had been forgiving |
you had been forgiving | you had been forgiving |
he/she/it had been forgiving | they had been forgiving |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will forgive | we shall/will forgive |
you will forgive | you will forgive |
he/she/it will forgive | they will forgive |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be forgiving | we shall/will be forgiving |
you will be forgiving | you will be forgiving |
he/she/it will be forgiving | they will be forgiving |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have forgiven | we shall/will have forgiven |
you will have forgiven | you will have forgiven |
he/she/it will have forgiven | they will have forgiven |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been forgiving | we shall/will have been forgiving |
you will have been forgiving | you will have been forgiving |
he/she/it will have been forgiving | they will have been forgiving |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would forgive | we should/would forgive |
you would forgive | you would forgive |
he/she/it would forgive | they would forgive |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be forgiving | we should/would be forgiving |
you would be forgiving | you would be forgiving |
he/she/it would be forgiving | they would be forgiving |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have forgiven | we should/would have forgiven |
you would have forgiven | you would have forgiven |
he/she/it would have forgiven | they would have forgiven |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been forgiving | we should/would have been forgiving |
you would have been forgiving | you would have been forgiving |
he/she/it would have been forgiving | they would have been forgiving |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am forgiven | we are forgiven |
you are forgiven | you are forgiven |
he/she/it is forgiven | they are forgiven |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being forgiven | we are being forgiven |
you are being forgiven | you are being forgiven |
he/she/it is being forgiven | they are being forgiven |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been forgiven | we have been forgiven |
you have been forgiven | you have been forgiven |
he/she/it has been forgiven | they have been forgiven |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was forgiven | we were forgiven |
you were forgiven | you were forgiven |
he/she/it was forgiven | they were forgiven |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being forgiven | we were being forgiven |
you were being forgiven | you were being forgiven |
he/she/it was being forgiven | they were being forgiven |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been forgiven | we had been forgiven |
you had been forgiven | you had been forgiven |
he/she/it had been forgiven | they had been forgiven |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be forgiven | we shall/will be forgiven |
you will be forgiven | you will be forgiven |
he/she/it will be forgiven | they will be forgiven |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been forgiven | we shall/will have been forgiven |
you will have been forgiven | you will have been forgiven |
he/she/it will have been forgiven | they will have been forgiven |