без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
for the most part
главным образом; большей частью; в основном; в целом
AmericanEnglish (En-Ru)
for the most part
большей частью
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Yet he did not interfere in any way. As long as the sickly infant lived he scarcely looked at it, tried indeed not to notice it, and for the most part kept out of the cottage.Впрочем ничему не помешал, только все две недели, как жил болезненный мальчик, почти не глядел на него, даже замечать не хотел и большею частью уходил из избы.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Scolded and for the most part ignored, Wade Hampton idled miserably about the dining room.Уэйд Хэмптон, которого все ругали, а по большей части не замечали, с несчастным видом бродил по столовой.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
The words of Ilya Petrovitch, who had obviously been dining, were for the most part a stream of empty sounds for him.Слова Ильи Петровича, очевидно недавно вышедшего из-за стола, стучали и сыпались перед ним большею частью как пустые звуки.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
I imagine they were dull fellows for the most part.Мне кажется, что в основном они были туповаты.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeСтивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Владетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967The Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media Corporation
Details about LD are, for the most part, left to the exercises.Детали, касающиеся LD, большей частью вынесены в упражнения.Curry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicКарри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиОснования математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969Foundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.
The aim was to stop problems from arising and to deal quickly and, for the most part, informally with those that did.Цель заключается в том, чтобы предотвратить само возникновение проблем и быстро и в основном неофициально решать те проблемы, которые все же возникнут.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
In spite of all my efforts, this scandal remained for the most part a mystery though I had been a whole month in Petersburg.История эта, несмотря на все старания мои, оставалась для меня в главнейшем невыясненною, несмотря на целый месяц жизни моей в Петербурге.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
There was a part of her-a spiteful Detta Walker part-that would always resent Roland's ascendancy in her heart and mind, but for the most part she recognized him for what he was: the last of his kind.Какая-то ее частица, злобная Детта Уокер, никак не желала признавать главенство Роланда, но оставшаяся, большая часть видела в Роланде того, кем он и был на самом деле: последнего из рыцарей.King, Stephen / Wolves of the CallaКинг, Стивен / Волки КэллыВолки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004Wolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003
In the symmetric HS the leak-in regions are located on each side of the active layer and for the most part have equal refractive indices and equal thicknesses of involved layers.В симметричной ГС области втекания расположены по обе стороны от активного слоя и преимущественно имеют одинаковые показатели преломления и одинаковые толщины входящих в них слоёв.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
As it's pretty close to impossible to picture such a beach ball in your mind's eye, for the most part we will appeal to lower-dimensional analogs that are more easily visualized.А так как представить это визуально почти невозможно, мы, как правило, будем прибегать к наглядной аналогии в случае меньшего числа измерений.Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. Greene
One may observe them at exhibitions before the works of some Russian painters (these gentlemen, it should be noted, are, for the most part, passionate patriots).Наблюдать их можно на выставках, перед иными произведениями иных российских живописцев. (Должно заметить, что по большей части все эти господа патриоты страшные.)Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Namely "inflatable"-slag necks inside (for the most part disconnected).Именно "надувные" - шлаковые перетяжки внутри (по большей части разорванные).http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
In the symmetric Laser the leak-in regions are located on each side of the active layer and for the most part have equal refractive indices and equal thicknesses of involved layers.В симметричном Лазере области втекания расположены по обе стороны от активного слоя и преимущественно имеют одинаковые показатели преломления и одинаковые толщины входящих в них слоёв.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
In these things he was enthusiastically supported by his subjects, still for the most part an illiterate peasantry, passionately if confusedly patriotic, and so far with no practical knowledge of the effect of atomic bombs.И действия короля горячо поддерживали его подданные - неграмотные крестьяне, исполненные смутного, но страстного патриотизма и практически еще не знакомые с действием атомных бомб.Wells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindУэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирОсвобожденный мирУэллс, Герберт ДжорджThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert George
The company's published results for growth rates of selling space and opening of new stores coincide with our forecasts for the most part. Furthermore, the first two quarters are traditionally not the most successful ones for retail stores.Вышедшие результаты по темпам прироста торговых площадей и открытию магазинов в целом совпадают с нашими прогнозами, учитывая то, что первые два квартала года традиционно являются не самыми успешными для розничных ритейлеров.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
вообще
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза ru-en