Примеры из текстов
Ira, I've known that I was dying for quite some time.Айра, я понимал уже, что умираю.Heinlein, Robert / Time Enough For LoveХайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008Time Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert Heinlein
All the same, for quite some time, I carried on performing a kind of panicked ironing motion on the damaged pages.Несмотря на это, я в панике разглаживал и разглаживал пострадавшие листки.Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Nocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo Ishiguro
It can be seen from Table 5.1 that the algorithm given in Section 8.1 can determine absolute p-centres efficiently for quite large graphs.Как видно из табл. 5.1, алгоритм, приведенный в разд. 8.1, можно весьма эффективно использовать при нахождении абсолютных р-центров достаточно больших графов.Christofides, Nicos / Graph Theory. An Algorithmic ApproachКристофидес, Никос / Теория графов. Алгоритмический подходТеория графов. Алгоритмический подходКристофидес, Никос© 1975 by Academic Press Inc. (London)Ltd.© Перевод на русский язык, «Мир», 1978Graph Theory. An Algorithmic ApproachChristofides, Nicos© 1975 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.
«We planed this project thoroughly for quite a long time,» said the IBU Vice-President Ivor Lehotan.«Мы планировали этот проект довольно долго и тщательно, — говорит вице-президент IBU Ивор Лехотан.© Союз биатлонистов России, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011© Russian biathlon union, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011
Prew did not say anything for quite a while.Пруит довольно долго ни во что не вмешивался.Jones, James / From Here to EternityДжонс, Джеймс / Отныне и вовекОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989From Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Usually, the a-wave will be the most violent market action to have occurred for quite sometime.Обычно а-волна будет самым сильным рыночным движением, произошедшим за некоторое время.Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаМастерство анализа Волн ЭллиотаНили, Гленн© 1990 by Glenn Neely© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002Mastering Elliott WaveNeely, Glenn© 1990 by Glenn Neely
"You haven't told me for quite a long time.— Ты мне давно этого не говорил.Hemingway, Ernest / Across The River And Into The TreesХемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевЗа рекой, в тени деревьевХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1982Across The River And Into The TreesHemingway, Ernest© 1950 by Ernest Hemingway
The material objects and people occupying the room all condensed around this primary reality - or at least that was the way things had seemed to Tatarsky for quite a few months now.И уже вокруг этого сгущались материальные предметы и люди, населявшие комнату, - так, во всяком случае, казалось Татарскому вот уже несколько месяцев.Pelevin, Victor / Homo ZapiensПелевин, В. О. / Generation "П"Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009Homo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000
'Where's Talen been lately? haven't seen him for quite a while.'— А где теперь Телэн? Что-то давно его не видать.Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьРубиновый рыцарьЭддингс, ДэвидThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David Eddings
"I've been badly scared myself, badly, for quite a few years now.— Я и себя напугал, очень напугал, и страх этот со мной уже несколько лет.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
Hist gazed at the gentle, simple girl, for quite a minute without speaking, and then the truth appeared to flash all at once on the mind of the young Indian maid.В течение целой минуты Уа-та-Уа молча глядела в упор на милую, простодушную девушку. Наконец делаварка поняла все; жалость, уважение и нежность одновременно вспыхнули в ее груди.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныЗверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974The DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Portfolio models are but one facet of money management, but they are a facet where debate is certain to rage for quite some time. This book could not be definitive in that regard, as newer, better models are yet to be formulated.Модели портфелей являются лишь одной составляющей управления капиталом, и эта книга не может ответить на все вопросы. Кроме того, постоянно появляются новые, усовершенствованные модели.Vince, Ralph / The Mathematics of money managementВинс, Ральф / Математика управления капиталомМатематика управления капиталомВинс, Ральф© John Wiley & Sons, Inc., 1992© Издание на русском языке, оформление, перевод. ООО «Альпина Бизнес Букс», 2006The Mathematics of money managementVince, Ralph© 1992 by Ralph Vince
It was also clear that the King hadn't slept for quite some time.А еще было совершенно очевидно, что король очень давно не спал.Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефантПятый элефантПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007© Terry and Lyn Pratchett, 1999Fifth ElephantPratchett, Terry© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
These days, any girl bright enough to count and sensible enough to take Nanny's advice could put off being at least one of them for quite some time.Тогда как сейчас любая девушка, умеющая считать и обладающая достаточным благоразумием, чтобы прислушаться к совету нянюшки, могла на вполне приличное время отложить свой переход во вторую стадию.Pratchett, Terry / MaskeradeПратчетт,Терри / МаскарадМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn PratchettMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
I've been curious for quite some time about how Vasilisa is doing, and your romantic escapades are always an amusing diversion.Мне давно хотелось узнать, как дела у Василисы, а твои романтические эскапады всегда изумительно развлекают.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
для довольно/на довольно + ещё масса вариантов
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru
Словосочетания
for quite a while
давненько