Примеры из текстов
STRESSES the need for capacity building within the Commission to enable it to follow up on issues relating to the movement of arms and the smuggling of strategic minerals in conflict areas.подчеркивает необходимость создания в рамках Комиссии механизма для дальнейшего рассмотрения вопросов, касающихся оборота оружия и контрабанды стратегических природных ресурсов в районах конфликта.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
However, the United Nations Secretariat apparently did not follow up on its request.Вместе с тем Секретариат Организации Объединенных Наций никаких мер помимо самой этой просьбы не принял.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
To follow up on those discussions, I am planning to convene in the near future an informal high-level meeting of the Friends to discuss possible ways forward in the Georgian-Abkhaz peace process.Для продолжения этих обсуждений я планирую созвать в ближайшем будущем неофициальную встречу Друзей на высоком уровне для обсуждения возможных путей продвижения вперед грузино-абхазского мирного процесса.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
I would therefore appreciate it if efforts could be made to systematically follow up on the policy decisions adopted by the CouncilВ этой связи буду признателен Вам за принятие мер по систематическому выполнению директивных решений, принятых Советом.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.01.2011
The Committee intends to follow up on this matter.Комитет намеревается держать этот вопрос под контролем.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10/26/2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 10/26/2010
Also the recommendation was made for having systematic monitoring and follow up on the situation of women human rights defenders.Кроме того, рекомендовано проводить систематический мониторинг и отслеживать положение правозащитниц.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/14/2007
The Committee welcomes the establishment of an inter-ministerial national committee to follow up on recommendations adopted by international human rights treaty bodies.Комитет приветствует создание межминистерского национального комитета для принятия мер во исполнение рекомендаций, представленных международными органами по правам человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010
So, I could follow up on the lead Toot-toot had given me.Что ж, я мог попытать счастья с нитью, которую дал мне Тук-Тук.Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
The committee will meet regularly to follow up on the implementation of this plan of action, mobilize resources and support actions at country level.Этот комитет будет на регулярной основе проводить заседания в целях рассмотрения хода осуществления настоящего плана действий, мобилизации ресурсов и поддержки действий на страновом уровне.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010
Recommendation in paragraphs 11 (o) and 147 that UNDP follow up on all trust funds in deficit positions with the view to recovering the overexpenditures.Рекомендация в пунктах 11(о) и 147. ПРООН следует следить за всеми целевыми фондами, имеющими отрицательное сальдо, в целях возмещения перерасхода.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Encourages also Member States, in particular those that presented any draft resolution, to follow up on the agreed resolution in order to contribute in achieving the objective of such resolution;предлагает также государствам-членам, особенно тем, которые представили какой-либо проект резолюции, предпринимать дальнейшие шаги в рамках согласованной резолюции, чтобы внести свой вклад в достижение цели такой резолюции;© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
The client must follow up on the referral.)Клиент должен сам проследовать по ссылке.)Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.
The Board will follow up on the formal approval of the strategic plan.Комиссия будет следить за официальным утверждением этого стратегического плана.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
In searching for the right quantum mechanical equations, he could therefore hope to gain insight by following up on mathematical hints suggested by the classical theory.Чтобы получить правильные квантовомеханические уравнения, он мог рассчитывать достичь понимания, следуя за математическими намеками, создаваемыми классической теорией.Treiman, Sam / The Odd QuantumТрейман, C. / Этот странный квантовый мирЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002The Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University Press
The draft resolution follows up on a consensus resolution that our two countries tabled at the fifty-seventh session of the General Assembly.Этот проект резолюции является развитием принятой на основе консенсуса резолюции, которую наши две страны представили на пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
следить за, проследить за, отслеживать, в продолжении, контролировать исполнение
Перевод добавил Владимир Заболотских
Словосочетания
Following up on the conversation
В продолжение нашего телефонного разговора