about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

fatigue

[fə'tiːg] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. усталость, утомление

      2. апатия, душевная усталость (от чего-л.), невосприимчивость (к чему-л.)

    1. тяжёлая, утомительная работа

    2. воен.; = fatigue duty нестроевой наряд, хозяйственная работа

    3. (fatigues) воен.; = fatigue dress рабочая одежда солдата

    4. тех.; = metal fatigue усталость (металлов)

  2. гл.

    изматывать, изнурять, утомлять

Physics (En-Ru)

fatigue

усталость, утомление

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

As by degrees she recovered from her fatigue he felt her becoming stronger, more triumphant.
И пока она отдыхала, собираясь с силами, он уже ощущал, что она ликует, предвкушая победу.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The second day two of their sheep plunged into a morass, where they and their burdens were lost; two more died of fatigue a few days after; seven or eight perished with hunger in a desert; and others subsequently fell down precipices.
На другой день два барана увязли в болоте и погибли со всем грузом; два других околели от усталости несколько дней спустя; семь или восемь подохли от голода в пустыне; несколько баранов сорвалось в пропасть.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
constitutional (fatigue, anorexia, fevers, weight loss)
общее состояние (слабость, потеря аппетита, лихорадка, похудание)
© World Health Organization
The conical stabilizing shoulder partially unloads the thread and significantly increases the shoulder's fatigue strength under the combined application of axial tensile and variable bending loads.
Конический стабилизирующий поясок осуществляет частичную разгрузку резьбы и способствует значительному повышению усталостной прочности соединения при комбинированном приложении осевой растягивающей и переменной изгибающей нагрузок.
Далхаймер, Маттиас Калле
© 2011 Weatherford International Ltd.
"Explain, please,' said Pug, his interest driving aside all fatigue.
- Объясни, - попросил Паг, забывая об усталости.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
She suffered low-grade fevers, mental lethargy, body fatigue and weakness.
Ее продолжали беспокоить постоянная слабость, озноб, тяжесть в голове, не дающие возможности сосредоточиться.
Douglass, William Campbell / Hydrogen Peroxide H2O2 Medical MiracleДуглас, Уильям / Целительные свойства перекиси водорода
Целительные свойства перекиси водорода
Дуглас, Уильям
© ООО «Питер Пресс», 2007
Hydrogen Peroxide H2O2 Medical Miracle
Douglass, William Campbell
© 1990, 1992, 1995, 1996, 2003 by William Campbell Douglass, MD
This jacket and the fatigue pants were about all I had left, except for shorts and things I wear when lounging about the rig.
Эта куртка и рабочие штаны составляли практически весь мой гардероб, если не считать шорты и всякие такие штуки, которые человек обычно надевает на себя, только когда у него свободное время и он один.
DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельности
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
If he is a man of sense and virtue, she will sympathise in his sorrows, divert his fatigue, and share his pleasures.
Если он окажется человеком разумным и нравственным, она будет сочувствовать его печалям, подбадривать его в усталости и разделять его радости.
Scott, Walter / WaverleyСкотт, Вальтер / Уэверли
Уэверли
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1960
Waverley
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
I shouldn’t dare come on parade—no, nor yet fatigue duty—in this condition in the Old Country; but it don’t matter here.
Конечно, я не рискнул бы показаться на параде дома...Нет, пока что обходимся без таких занудностей... У нас это не имеет значения.
Kipling, Joseph Rudyard / From sea to seaКиплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моря
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
He was nearly dead with fatigue, and fell, rather than sat, into a chair.
Он очень устал и прежде всех опустился на стул.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
There were, however, two notable exceptions to the group's overall fatigue and clumsiness.
Однако среди усталых и неуклюжих новобранцев имелись и два исключения.
Zahn, Timothy / Dragon And SoldierЗан, Тимоти / Дракон и солдат
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Though he was almost falling from fatigue, he went a long way round so as to get home from quite a different direction.
Несмотря на то, что чуть не падал, он все-таки сделал крюку и пришел домой с другой совсем стороны.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Perhaps it was only fatigue, despair; perhaps it was not Svidrigailov but some other whom he needed, and Svidrigailov had simply presented himself by chance.
Может быть, эта была только усталость, отчаяние; может быть, надо было не Свидригайлова, а кого-то другого, а Свидригайлов только как тут подвернулся.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Moreover, he was conscious of immense moral fatigue, though his mind was working better that morning than it had done of late.
К тому же он чувствовал беспредельную нравственную усталость, хотя рассудок его в это утро работал лучше, чем во все эти последние дни.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
They had barely walked a few minutes, however, before Serge, worn out with fatigue, wished to sit down.
Не успели они пройти нескольких шагов, как Серж, разбитый усталостью, выразил желание присесть.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Добавить в мой словарь

fatigue1/15
fə'tiːgСуществительноеусталость; утомлениеПримеры

mental fatigue — умственная усталость
the mortal fatigue — смертельная усталость
to feel fatigue — чувствовать усталость
She was in a state of complete fatigue. — Она была в состоянии полного изнеможения.

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    утомление, усталость; истощение

    Перевод добавил Genie Blanc
    0
  2. 2.

    Усталость

    Перевод добавил Никита Григорьев
    0

Словосочетания

alternating bending stress fatigue limit
предел усталости при знакопеременном изгибе
auditory fatigue
временное повышение слухового порога после звукового воздействия
battle fatigue
психическая травма, полученная в ходе боевых действий
beam rotating fatigue test
испытание на усталость при изгибе вращающегося образца
bending fatigue
усталость при изгибе
chronic fatigue syndrome
синдром хронической усталости
color fatigue
цветовая астенопия
color fatigue
цветовое утомление
combat fatigue
боевая психическая травма
combat fatigue
военный невроз
combat fatigue
невроз военного времени
combat fatigue
посттравматическое стрессовое расстройство
compassion fatigue
усталость от бесконечных просьб пожертвовать
compassion fatigue
утрата сострадания к чужому горю
compression fatigue
усталость при сжатии

Формы слова

fatigue

verb
Basic forms
Pastfatigued
Imperativefatigue
Present Participle (Participle I)fatiguing
Past Participle (Participle II)fatigued
Present Indefinite, Active Voice
I fatiguewe fatigue
you fatigueyou fatigue
he/she/it fatiguesthey fatigue
Present Continuous, Active Voice
I am fatiguingwe are fatiguing
you are fatiguingyou are fatiguing
he/she/it is fatiguingthey are fatiguing
Present Perfect, Active Voice
I have fatiguedwe have fatigued
you have fatiguedyou have fatigued
he/she/it has fatiguedthey have fatigued
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been fatiguingwe have been fatiguing
you have been fatiguingyou have been fatiguing
he/she/it has been fatiguingthey have been fatiguing
Past Indefinite, Active Voice
I fatiguedwe fatigued
you fatiguedyou fatigued
he/she/it fatiguedthey fatigued
Past Continuous, Active Voice
I was fatiguingwe were fatiguing
you were fatiguingyou were fatiguing
he/she/it was fatiguingthey were fatiguing
Past Perfect, Active Voice
I had fatiguedwe had fatigued
you had fatiguedyou had fatigued
he/she/it had fatiguedthey had fatigued
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been fatiguingwe had been fatiguing
you had been fatiguingyou had been fatiguing
he/she/it had been fatiguingthey had been fatiguing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will fatiguewe shall/will fatigue
you will fatigueyou will fatigue
he/she/it will fatiguethey will fatigue
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be fatiguingwe shall/will be fatiguing
you will be fatiguingyou will be fatiguing
he/she/it will be fatiguingthey will be fatiguing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have fatiguedwe shall/will have fatigued
you will have fatiguedyou will have fatigued
he/she/it will have fatiguedthey will have fatigued
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been fatiguingwe shall/will have been fatiguing
you will have been fatiguingyou will have been fatiguing
he/she/it will have been fatiguingthey will have been fatiguing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would fatiguewe should/would fatigue
you would fatigueyou would fatigue
he/she/it would fatiguethey would fatigue
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be fatiguingwe should/would be fatiguing
you would be fatiguingyou would be fatiguing
he/she/it would be fatiguingthey would be fatiguing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have fatiguedwe should/would have fatigued
you would have fatiguedyou would have fatigued
he/she/it would have fatiguedthey would have fatigued
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been fatiguingwe should/would have been fatiguing
you would have been fatiguingyou would have been fatiguing
he/she/it would have been fatiguingthey would have been fatiguing
Present Indefinite, Passive Voice
I am fatiguedwe are fatigued
you are fatiguedyou are fatigued
he/she/it is fatiguedthey are fatigued
Present Continuous, Passive Voice
I am being fatiguedwe are being fatigued
you are being fatiguedyou are being fatigued
he/she/it is being fatiguedthey are being fatigued
Present Perfect, Passive Voice
I have been fatiguedwe have been fatigued
you have been fatiguedyou have been fatigued
he/she/it has been fatiguedthey have been fatigued
Past Indefinite, Passive Voice
I was fatiguedwe were fatigued
you were fatiguedyou were fatigued
he/she/it was fatiguedthey were fatigued
Past Continuous, Passive Voice
I was being fatiguedwe were being fatigued
you were being fatiguedyou were being fatigued
he/she/it was being fatiguedthey were being fatigued
Past Perfect, Passive Voice
I had been fatiguedwe had been fatigued
you had been fatiguedyou had been fatigued
he/she/it had been fatiguedthey had been fatigued
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be fatiguedwe shall/will be fatigued
you will be fatiguedyou will be fatigued
he/she/it will be fatiguedthey will be fatigued
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been fatiguedwe shall/will have been fatigued
you will have been fatiguedyou will have been fatigued
he/she/it will have been fatiguedthey will have been fatigued

fatigue

noun
SingularPlural
Common casefatiguefatigues
Possessive casefatigue'sfatigues'