about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

family planning

%% контроль рождаемости; ограничение рождаемости; планирование семьи

AmericanEnglish (En-Ru)

family planning

планирование семьи

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

She reviewed the progress made in the implementation of her country's family planning programme and its contribution to the stabilization of the world population.
Представитель также сделал обзор хода осуществления национальной программы планирования семьи и ее вклада в стабилизацию роста численности населения планеты.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
As was the case with donor assistance, the level of domestic expenditures for family planning services declined, while those for basic reproductive health services and HIV/AIDS activities increased.
Как и в случае с помощью, предоставляемой донорами, объем внутренних расходов на услуги по планированию семьи уменьшился, а на основные услуги в области охраны репродуктивного здоровья и борьбы с ВИЧ/СПИДом — увеличился.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
About one third of UNFPA resources for Africa were devoted to maternal and child health and family planning (MCH/FP) programmes.
Около одной трети ресурсов ЮНФПА для Африки было выделено на программы охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи (ОЗМР/ПС).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The above-mentioned trends should be seen in the context of the demand for family planning and expanded reproductive health services that will arise in the developing world in the near future.
Вышеупомянутые тенденции необходимо рассматривать в контексте спроса на услуги в области планирования семьи и на расширенные услуги в области охраны репродуктивного здоровья, который в недалеком будущем в развивающихся странах будет расти.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In Lesotho, the Japan Trust Fund supported family planning associations to promote the female condom.
В Лесото Японский целевой фонд оказал содействие ассоциациям планирования семьи в пропаганде использования женских презервативов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
One of the main goals is to ensure that STI treatment and prevention are integrated into other services for family planning, maternal health, and HIV prevention and care.
Одна из основных целей — обеспечить включение услуг по лечению и профилактике ИППП в программы планирования семьи, охраны материнства, а также профилактики и лечения ВИЧ-инфекции.
© 1996-2009 American International Health Alliance
Africa has the lowest contraceptive prevalence in the world, with about one quarter of all couples, on average, using family planning.
В Африке отмечен самый низкий в мире показатель использования противозачаточных средств — лишь примерно четверть от общего числа супружеских пар, в среднем, прибегает к средствам планирования численности семьи.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Discussion of family planning should be initiated during post-test HIV counselling and continued in follow-up sessions and at regular intervals throughout care.
Обсуждение вопросов планирования семьи должно начинаться во время послетестового консультирования при выявлении ВИЧ-инфекции и регулярно на протяжении всего периода наблюдения и лечения.
© World Health Organization
contribute to and coordinate in-depth studies on fertility and nuptiality and reproductive rights and health, including family planning;
содействовать проведению и осуществлять координацию углубленных исследований по вопросам фертильности, брачности и репродуктивных прав и здоровья, в том числе по вопросам планирования семьи;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Fund therefore has helped Governments provide such services through comprehensive programmes integrating family planning into maternal and child health care and into reproductive health programmes.
В этой связи ЮНФПА оказал правительствам помощь в налаживании таких услуг в рамках всеобъемлющих программ, предусматривающих включение планирования семьи в программы охраны здоровья матери и ребенка и репродуктивного здоровья.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It remains to be seen how the traditional agenda such as water resources, infrastructure development, health and family planning and education will survive, and to what extent the institutions will be effective in carrying out their new tasks.
Еще не известно, избегут ли этой участи такие традиционные сферы, как водные ресурсы, развитие инфраструктуры, здравоохранение и планирование семьи и образование, и насколько эффективно эти учреждения будут справляться со своими новыми задачами.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
At least 120 million women want to use family planning methods but lack access to information about reproductive health services and their availability.
По меньшей мере 120 миллионов женщин хотели бы пользоваться методами планирования семьи, но не имеют доступа к информации об услугах в области репродуктивного здоровья и о их наличии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Fund's family planning efforts received strong support from closely associated information, education and communication activities.
Деятельность Фонда по планированию семьи получала твердую поддержку благодаря осуществлению тесно связанных с ней мероприятий в области информации, просвещения и коммуникации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Interpersonal communication and counselling skills are fundamental to addressing the sensitive issues of family planning and prevention of STIs, including HIV/AIDS.
Межличностное общение и навыки консультирования имеют важнейшее значение для обсуждения таких непростых проблем, как планирование семьи и профилактика БППП, включая ВИЧ/СПИД.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The fact that family planning allows couples and individuals to control their own reproductive process is central to the quality of their lives.
Тот факт, что планирование семьи позволяет супружеским парам и отдельным лицам самим осуществлять контроль над своим репродуктивным процессом, играет важнейшую роль в определении качества их жизни.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Добавить в мой словарь

family planning1/2
контроль рождаемости; ограничение рождаемости; планирование семьи

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

family planning activities
меры по регулированию размера семьи
family planning month
месячник пропаганды методов регулирования рождаемости
natural family planning
естественное планирование семьи
central family planning institute
центральный институт планирования семьи