Примеры из текстов
Had he fallen victim to smallpox?Быть может, он пал жертвой оспы?Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Унесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
There were some twenty million displaced and refugee children, while others were held hostage, had been abducted, sexually abused or exploited or have fallen victim to traffickers in human beings.Примерно 20 миллионов детей стали перемещенными лицами или беженцами, другие были похищены, взяты в заложники, стали жертвами жестокого обращения, эксплуатации и даже торговли людьми.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
It was a letter from Rosalie's aunt, introducing Zephyrin Lacour, who had fallen a victim to the conscription, "in spite of two masses having been said by his reverence."Письмо было от тетки Розали; она посылала к Элен Зефирена Лакура – ему на призыве выпал жребий идти в солдаты, «несмотря на две обедни, отслуженные господином кюре».Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
H. E. Sir Thomas Liverseege had fallen a victim to the prevailing fever at Swampton.Его превосходительство сэр Томас Ливерсидж пал жертвой лихорадки, свирепствующей в Гнилтауне.Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияЯрмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976Vanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001
Both sides of the conflict – the government of Sudan and its allied forces, as well as all the opposition groups in Darfur – must understand that civilians should no longer fall victim to their political disputes.Обе стороны конфликта – правительство Судана и его объединенные силы, равно как и все оппозиционные группировки в Дарфуре, – должны понять, что гражданское население больше не должно расплачиваться за политические распри.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
I join previous speakers in expressing condolences to the delegations of Indonesia, the Philippines and the other countries whose citizens fell victim to the wanton act of terrorism in Bali.Я присоединяюсь к предыдущим ораторам и выражаю наши соболезнования делегациям Индонезии, Филиппин и других стран, граждане которых стали жертвами вопиющего акта терроризма на Бали.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010
Numerous reports in October 2001 referred to dozens of civilians falling victim to rebel attacks and reprisals by some elements of the Government armed forces.В октябре 2001 года были получены многочисленные свидетельства того, как десятки мирных жителей становились жертвами нападений мятежников и ответных ударов некоторых элементов правительственной армии.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010
Therefore, Moscow needs an urgent solution to the obvious disequilibrium in the distribution of its resources and one can only hope that villages and forests will not fall helpless victims to the expected consequences of these upcoming major changes.Москве срочно требуется решение сложившегося дисбаланса в распределении ресурсов. Остается надеяться, что дачные по-ные массивы не пострадают от последствий этих изменений.© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 12/21/2011
Fighting a wave of nausea, Langdon let his eyes fall to the victim's chest.Изо всех сил борясь с приступом тошноты, Лэнгдон перевел взгляд на грудь мертвеца.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
ставший жертвой
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru