без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
We equally support the process in which the Iraqis will assume their sovereignty.Мы также поддерживаем процесс, в рамках которого иракцы обретут суверенитет.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Sometimes patience was necessary, for subtle control required equally subtle solutions to problems that did arise, but the rewards were proportionate to the effort one expended.Правда, чтобы получить незаметный контроль над стадом, необходимо проявить мастерство и терпение, зато и награда будет соответствующей.De Lint, Charles / The Little CountryДе Линт, Чарльз / Маленькая странаМаленькая странаДе Линт, ЧарльзThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de Lint
For example, given two threads that are otherwise equally important, with one of them belonging to the same process as a thread that just blocked and one belonging to a different process, preference could be given to the former.Например, при наличии двух одинаково важных потоков, один из которых принадлежит тому же процессу, что и только что блокированный поток, а второй — другому процессу, предпочтение будет отдано первому потоку.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
The kulaks and those who have given up the land strive equally to break off their link with the village community.Кулаки и «пустырники» одинаково стремятся разорвать свою связь с общиной.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
He was equally strong physically.Физически крепок.Grossman, Vasily / Life and FateГроссман, Василий / Жизнь и судьбаЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988Life and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins Harvill
Short of a randomized controlled trial (which would, on the average, allocate the people with the confounding factor equally to smoking and nonsmoking groups) the confounding argument is difficult to refute completely.Без рандомизированного контролируемого испытания (в котором лица с вмешивающимся фактором будут одинаково распределены между группами курящих и некурящих) доводы о влиянии вмешивающегося фактора трудно полностью опровергнуть.Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.Clinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & Wilkins
I ran into the other room, but it was equally deserted.Я кидаюсь из кухни в комнату — и там никого.Conan Doyle, Arthur / The Yellow FaceКонан Дойль, Артур / Желтое лицоЖелтое лицоКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Yellow FaceConan Doyle, Arthur© 1975 by Clarkson N. Potter, Inc.
It seemed to him now that rich and poor were equally badly off.Теперь ему казалось, что богатым и бедным одинаково дурно.Чехов, А.П. / Сапожник и нечистая силаChekhov, A. / The shoemaker and the devilThe shoemaker and the devilChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.Сапожник и нечистая силаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
They are equally distributed in the cross-section of the double cone.Они равномерно распределяются в поперечном сечении двойного конуса.Jähne, Bernd / Digital Image ProcessingЯне, Бернд / Цифровая обработка изображенийЦифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский языкDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005
I was equally at a loss to express my emotions.Мне тоже не хватало слов выразить мои чувства.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
"Because you will find that the dangers of not doing so are at least equally great."- Ибо тебе известно, что молчать - еще опасней для тебя.Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчикКонь и его мальчикЛьюис, Клайв С.© Перевод Н. Трауберг, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Horse and His BoyLewis, Clive S.© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Bella sat between Pa and John, and divided her attentions pretty equally, but felt it necessary (in the waiter's absence before dinner) to remind Pa that she was HIS lovely woman no longer.Белла села между папой и Джоном и, уделяя им обоим внимание по возможности поровну, все же сочла нужным напомнить папе (в отсутствие лакея), что отныне он уже не сможет называть ее своей обворожительной женщиной.Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий другНаш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960Our Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997
In the second design option, at the place of location of sleeve 5, the fuel jet transforms the fonn to that of profiled annular gap between the tip 1 and the sleeve 5, i.e. the fuel jet becomes 20 equally spaced to the oxidizer jet.Во втором варианте исполнения, в месте расположения каналов 5, струя горючего принимает форму профилированной кольцевой щели между наконечником 1 и втулкой 5, т.е. становится эквидистантной струе окислителя.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
An equally important factor in attracting FDI was the participation of foreign investors in the privatization process of state-owned enterprises.Не менее важным фактором является возможность участия иностранных инвесторов в процессе приватизации государственных предприятий.Точицкая, ИринаTochitskaya, Irina
If I may inject a personal note here—but what applied to me was equally applicable to the children of Socialists all over Britain—I was exactly nine years of age when, having heard all the talk of the "Congo atrocities"Теперь позвольте мне сказать несколько слов о моих личных воспоминаниях (но то, что относилось ко мне, в равной степени относилось к детям социалистов всей Англии). Мне было девять лет в то время, когда повсюду велись разговоры о «зверствах в Конго».Rothstein, Andrew / British foreign policy and its criticsРотштейн, Эндрю / Внешняя политика Англии и ее критикиВнешняя политика Англии и ее критикиРотштейн, Эндрю© Издательство "Прогресс", 1973British foreign policy and its criticsRothstein, Andrew© 1969 Andrew Rothstein
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
equally accessible
равнодоступный
equally authoritative
имеющий одинаковую силу
equally correlated
равнокоррелированный
equally correlated process
равнокоррелированный процесс
equally distributed random variables
равнораспределенные случайные величины
equally divided votes
равенство голосов
equally likely
равновозможный
equally likely events
равновероятные события
equally possible
равновозможный
equally possible events
равновероятные события
equally responsible
несущий равную ответственность
equally responsible
равно ответственный
equally spaced elements
эквидистантные элементы
equally weighted
равновзвешенный
equally well
с тем же успехом