без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
entail
[ɪn'teɪl] , [en-] брит. / амер.
сущ.; юр.
акт, закрепляющий порядок наследования земли без права отчуждения; майоратное наследование
передача неотчуждаемой собственности; майорат
гл.
влечь за собой, вызывать (что-л.)
уст. закрепить (за кем-л.), заклеймить (кого-л.)
юр. определять порядок наследования земли без права отчуждения
Law (En-Ru)
entail
майоратное наследование
майорат, заповедное имущество | учреждать заповедное имущество (ограниченное в порядке наследования и отчуждения)
влечь за собой
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Besides there are threats that lack of liquidity on EM can entail risks rising in Russia.Кроме того, появились опасения о том, что недостаток ликвидности на развивающихся рынках может привести к повышению рисков и в РФ.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
What responsibilities might such predominance entail?Какую меру ответственности повлекло бы за собой подобное господство?Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Although a transformation into a civil non-police service might entail some advantages, the advantages to keep the Security Service as police organization seem to prevail.Несмотря на определенные преимущества, связанные с преобразование Службы безопасности в гражданскую неполицейскую службу, преимущества сохранения ее как органа, выполняющего полицейские функции, по всей видимости, преобладают.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.08.2010
In the case of nonorthogonal signaling, such as MPSK or QAM, where error-performance degrades as k or M is increased, one might rightfully guess that the tradeoff will entail a reduction in the required bandwidth.При передаче неортогональных сигналов (схема MPSK или QAM) с ростом к или М достоверность передачи падает. Логично предположить, что компромисс повлечет за собой снижение требований к полосе пропускания.Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, Bernard
They also firmly condemned unfounded biased accusations by certain countries against members of the Movement and underscored the dangers those accusations might entail for peace, security and stability.Они также решительно осудили необоснованные обвинения, преднамеренно выдвинутые некоторыми странами против членов Движения, и обратили внимание на опасность, которую эти обвинения могут представлять для мира, безопасности и стабильности.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010
With passive ownership, the outlet operator becomes an employee again, with all of the incentive problems that such arrangements entail.При пассивной форме собственности оператор вновь становится наемным работником, со всеми вытекающими отсюда проблемами.Shane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyШейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииОт мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.
Operational risk, on the other hand, doesn’t generally entail economic reward.Операционные риски обычно не приносят экономической выгоды.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
It was therefore concerned that the Advisory Committee’s recommendations would entail a reduction in the proposed budget for UNMIS for 2009/10.Исходя из этого Группа обеспокоена тем, что рекомендации Консультативного комитета повлекут за собой сокращение предполагаемого бюджета ЮНАМИД на 2009/10 год.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010
With the inheritance of gentility goes the inheritance of obligatory leisure; and gentility of a sufficient potency to entail a life of leisure may be inherited without the complement of wealth required to maintain a dignified leisure.Одновременно идет наследование обязательной праздности; и знатность достаточно высокая, чтобы повлечь за собой праздную жизнь, может быть получена по наследству без приданого, необходимого для поддержания уважающей себя праздности.Veblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassВеблен, Торстейн / Теория праздного классаТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984The Theory of the Leisure ClassVeblen, Thorstein
But adopting this principle would entail such huge payments from developed countries to developing countries, that, regrettably, the former are unlikely to accept it.Но принятие этого принципа будет означать такие огромные выплаты развивающимся странам со стороны развитых стран, что, к сожалению, последние едва ли согласятся его принять.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
The aims of these bodies are regularly monitored, and any diversion from their stated purposes may entail appropriate administrative and judicial measures.Деятельность таких ассоциаций и организаций регулярно проверяется, и любое отклонение от заявленных ими целей влечет за собой соответствующие административные и судебные меры.© Организация Объединенных Наций, 2010 год© United Nations 2010
Adoption of the draft resolution would entail no additional appropriations at the current stage.Принятие проекта резолюции не потребует на нынешнем этапе каких-либо дополнительных ассигнований.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.02.2011
Indeed, there are various kinds of idealisation and they entail different practical conclusions.В самом деле идеализация бывает различного рода и ведет за собою различные практические выводы.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Internships do not entail financial commitments of any kind by the Centre for Human Rights or the United Nations.Занятия на iqrpcax совершенствования не влекут для Центра по правам человека или Организации Объединенных Наций каких-либо финансовых обязательств.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.02.2011
Sir, for a cardecue he will sell the fee-simple of his salvation, the inheritance of it; and cut th' entail from all remainders and a perpetual succession for it perpetually.Сударь, да он за четверть экю продаст свое право на спасение души, потомков своих лишит его и отречется от него и за себя и за них на веки вечные!Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
entail a loss
повлечь за собой потерю/убыток
entail losses
влечь за собой убытки
entail risk
быть связанным с риском
to entail
влечь
to entail a penalty
влечь за собой взыскание
to entail a penalty
влечь за собой наказание
to entail liability
влечь за собой ответственность
to entail
учреждать
entail liability
влечь за собой ответственность
entailed interest
заповедное имущественное право
entailed property
заповедное имущество
entailed estate
майорат
entailed interest
заповедное имущество
entailed estate
заповедное имение
entailed estate
урезанная собственность
Формы слова
entail
noun
Singular | Plural | |
Common case | entail | entails |
Possessive case | entail's | entails' |
entail
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | entailed |
Imperative | entail |
Present Participle (Participle I) | entailing |
Past Participle (Participle II) | entailed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I entail | we entail |
you entail | you entail |
he/she/it entails | they entail |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am entailing | we are entailing |
you are entailing | you are entailing |
he/she/it is entailing | they are entailing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have entailed | we have entailed |
you have entailed | you have entailed |
he/she/it has entailed | they have entailed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been entailing | we have been entailing |
you have been entailing | you have been entailing |
he/she/it has been entailing | they have been entailing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I entailed | we entailed |
you entailed | you entailed |
he/she/it entailed | they entailed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was entailing | we were entailing |
you were entailing | you were entailing |
he/she/it was entailing | they were entailing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had entailed | we had entailed |
you had entailed | you had entailed |
he/she/it had entailed | they had entailed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been entailing | we had been entailing |
you had been entailing | you had been entailing |
he/she/it had been entailing | they had been entailing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will entail | we shall/will entail |
you will entail | you will entail |
he/she/it will entail | they will entail |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be entailing | we shall/will be entailing |
you will be entailing | you will be entailing |
he/she/it will be entailing | they will be entailing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have entailed | we shall/will have entailed |
you will have entailed | you will have entailed |
he/she/it will have entailed | they will have entailed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been entailing | we shall/will have been entailing |
you will have been entailing | you will have been entailing |
he/she/it will have been entailing | they will have been entailing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would entail | we should/would entail |
you would entail | you would entail |
he/she/it would entail | they would entail |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be entailing | we should/would be entailing |
you would be entailing | you would be entailing |
he/she/it would be entailing | they would be entailing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have entailed | we should/would have entailed |
you would have entailed | you would have entailed |
he/she/it would have entailed | they would have entailed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been entailing | we should/would have been entailing |
you would have been entailing | you would have been entailing |
he/she/it would have been entailing | they would have been entailing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am entailed | we are entailed |
you are entailed | you are entailed |
he/she/it is entailed | they are entailed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being entailed | we are being entailed |
you are being entailed | you are being entailed |
he/she/it is being entailed | they are being entailed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been entailed | we have been entailed |
you have been entailed | you have been entailed |
he/she/it has been entailed | they have been entailed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was entailed | we were entailed |
you were entailed | you were entailed |
he/she/it was entailed | they were entailed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being entailed | we were being entailed |
you were being entailed | you were being entailed |
he/she/it was being entailed | they were being entailed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been entailed | we had been entailed |
you had been entailed | you had been entailed |
he/she/it had been entailed | they had been entailed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be entailed | we shall/will be entailed |
you will be entailed | you will be entailed |
he/she/it will be entailed | they will be entailed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been entailed | we shall/will have been entailed |
you will have been entailed | you will have been entailed |
he/she/it will have been entailed | they will have been entailed |