Примеры из текстов
Those circumstances are well known to delegations and I will not dwell on them.Эта обстановка хорошо известна делегациям, поэтому я не буду долго останавливаться на этом.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
A subject, this, fertile in good resolutions, which impelled him to renounce all earthly goods, and dwell on that fond dream of a desert life, beneath the solitary wealth and luxury of a vast blue sky.То была благодатная почва для добрых намерений, ибо эта мысль приводила его к отказу от всех благ земных и возвращала к часто лелеемой им мечте о житии в пустыне, единственным богатством которой было бы безбрежное синее небо.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Better to dwell on the sand, under his law, than fly to the rock of human trust."Лучше оставаться на зыбучем песке, уповая на покровительство божье, нежели искать спасения на скале, надеясь лишь на земные силы.Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / АббатАббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963The AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000
They all came, as it were, in disconnected flashes, one after another, and I had no inclination, I remember, to dwell on any one of my impressions or to establish any sequence among them.Всё как-то мелькало без связи и очереди, а самому мне, помню, совсем не хотелось останавливаться на чем-нибудь или заводить очередь.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
He let his eyes dwell on the blueness awhile.Какое-то время он бездумно смотрел в синеву.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
Harriet was most happy to give every particular of the evening at Astley's, and the dinner the next day; she could dwell on it all with the utmost delight.С восторгом рассказывала ей Гарриет и про вечер у Эстли, и по обед на следующий день, любовно припоминая всякую подробность.Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / ЭммаЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989EmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.
It puzzled me that Emily hadn’t replaced more of her treasured vinyl collection with their CD reincarnations, but I didn’t dwell on this, and wandered off into the kitchen.Меня удивило, что Эмили заменила компакт‑дисками лишь малую часть своих любимых виниловых пластинок, но я не стал об этом особенно задумываться, а перешел в кухню.Ishiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallИсигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Nocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo Ishiguro
Even now it delights me to record your words and to dwell on the praise of which you are so eminently deserving.Я и сейчас с восторгом повторяю твои слова и возношу тебе хвалу, которую ты так заслужил.Shelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusШелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989Frankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, Mary
I shall dwell neither on the political ramifications of Iraq's actions nor on their impacts on international security, for they have been condemned several times by the international community.Я не буду останавливаться ни на политических.последствиях действий Ирака, ни на их влиянии на международную безопасность, поскольку они неоднократно подвергались осуждению со стороны международного сообщества.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
He did not dwell much on the Petersburg part of it, which consisted chiefly of intelligence about his friend Hippolyte, but passed quickly to the Pavlofsk tidings.Известия его были двоякие: петербургские и павловские. Он на-скоро рассказал главные из петербургских (преимущественно об Ипполите и о вчерашней истории), с тем чтоб опять перейти к ним потом, и поскорее перешел к павловским.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
We dwell below on some of the most important of these to offer a more complete picture of narcotics regulation in the Russian Federation.Далее мы остановимся на наиболее важных из них, чтобы создать законченную картину регулирования оборота наркотиков в Российской Федерации.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
Yet though convinced that he had acted rightly, some kind of unpleasant after-taste remained, and to stifle that feeling he dwelt on a thought that always tranquilized him — the thought of his own greatness.Но, несмотря на то, что он был уверен, что поступал так, как должно, у него оставалась какая-то неприятная отрыжка, и, чтобы заглушить это чувство, он стал думать о том, что всегда успокаивало его: о том, какой он великий человек.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
In the confidential communication he made to me on my arrival he particularly dwelt on his goodness to his family.В откровенной беседе со мной он жаловался, что слишком добр с ними.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
The paper dwells on the possibility of modeling relationships management in the cooperative sector of the economy.В статье рассмотрены возможности моделирования управления отношениями в кооперативном секторе экономики.http://vestnik.bupk.ru/ 12/8/2011http://vestnik.bupk.ru/ 12/8/2011
The paper offers the methodics of the organization labor potential efficiency application assessment and dwells on the possible ways to increase the efficiency of the labor potential application.В статье предлагается методика оценки эффективности использования трудового потенциала организации. Рассматриваются возможные направления повышения эффективности использования трудового потенциала.http://vestnik.bupk.ru/ 12/8/2011http://vestnik.bupk.ru/ 12/8/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
много размышлять, рассуждать (о чём-л.);остановиться на
Перевод добавил Дмитрий Белобородов
Словосочетания
dwell on a sore subject
подробно обсуждать больной вопрос