без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
dumb
прил.
уст. немой
бессловесный
без права голоса
онемевший (от внезапных чувств)
молчаливый, неразговорчивый
беззвучный, произведённый в молчании
заглушённый, глухой; безмолвный
разг.; преим. амер. глупый, тупой, дурацкий
гл.
заставить замолчать
Psychology (En-Ru)
dumb
немой
скрытый, латентный
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
"He's a republican, I imagine, of the same sort as your other friend, Mr. Potugin; that's another of your clever fellows who are dumb."- Он, я полагаю, республиканец, вроде другого вашего приятеля, господина Потугина; вот тоже умник из числа безмолвных.Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
"It was just plain dumb luck that everyone got out of the houses in time.Чистая случайность, что все успели вовремя выбраться из домов.Simak, Clifford D. / The VisitorsСаймак, Клиффорд Д. / ПришельцыПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004The VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. Simak
You see, if I'm not dumb then the Governor won't give me a sub city anymore, and no more special bus pass.Если он больше не слабоумный, господин губернатор может пособие отобрать, в автобус перестанут по пропуску сажать.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
"Art dumb, sirrah?" she continued; "thou knowest of this affair dost thou not?"— Онемел ты, что ли? — продолжала она. — Ты знал обо всем… Говори, знал или нет?Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
It was almost a dumb procession.Это было похоже на шествие немых.Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра КерриСестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986Sister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
"I angrily turned round in bed and made up my mind that I would not say a word unless he did; so I rested silently on my pillow determined to remain dumb, if it were to last till morning.Я злобно повернулся на постели, тоже облокотился на подушку, и нарочно решился тоже молчать, хотя бы мы всё время так просидели.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
As to Gania, I need not say that he was miserable; he stood dumb and wretched and took no notice of anybody.Про Ганю и говорить было нечего: он всё время стоял, выдерживая немую и нестерпимую муку.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
But meanwhile a drama in dumb show which was being enacted in the room stopped me again.Но в ту минуту одна немая сцена, происходившая в комнате, еще раз остановила меня.Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
This dumb reproach, more deeply than any other, cut Elena to the heart; at such moments she felt, not remorse, but a deep, boundless pity akin to remorse.Этот немой укор глубже всякого другого проникал в сердце Елены не раскаяние чувствовала она тогда, но глубокую, бесконечную жалость, похожую на раскаяние.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
They did not kiss, but held each other round the waist, cheek to cheek, united, dumb, delighted with their oneness.Они обняли друг друга за талию, прижались щекою к щеке и безмолвно застыли, очарованные полным единением.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
She didn't know what else might change in the immediate future thanks to the dumb, unhealing sore, but she did know she was done listening to jokes for awhile.Она не могла сказать, что еще изменится для нее в ближайшем будущем благодаря этой чертовой, не желающей заживать болячке, но точно знала, что шуток она наслушалась.King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005The Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen King
He had even given her a name - the dumb know that their inarticulate noises call the attention of others. He called her Mumu.Он и кличку ей дал - немые знают, что мычанье их обращает на себя внимание других, - он назвал ее Муму.Turgenev, I.S. / MumuТургенев, И.С. / МумуМумуТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1977MumuTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
Then they take somebody who's dumb enough to break the law, and they put the point of the hook in through one side of his belly and out the other and they let him go - and there he hangs, by God, one damn sorry law-breaker."Потом берут того, у кого хватило глупости преступить закон, и втыкают крюк ему в живот с одной стороны так, чтобы вышел с другой, — и все! Он и висит там, проклятый нарушитель, черт его дери!Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошкиКолыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Cat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
Why did Providence hide its face "at the most critical moment" (so Alyosha thought it), as though voluntarily submitting to the blind, dumb, pitiless laws of nature?К чему сокрыло оно свой перст "в самую нужную минуту" (думал Алеша) и как бы само захотело подчинить себя слепым, немым, безжалостным законам естественным?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
'I have had so many things to do,' began the priest, scared by this dumb reception.– У меня было столько дел! – начал священник, напуганный этой немой встречей.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
тупица
Перевод добавил Iurii Fedorov
Словосочетания
deaf and dumb
глухонемые
dumb ague
подострая малярия
dumb antenna
расстроенная антенна
dumb barge
несамоходная баржа
dumb bell crystals
гантелевидные кристаллы
dumb bell tumor
опухоль в форме гантели или песочных часов
dumb blonde
тупая блондинка
dumb crambo
шарада-пантомима
dumb down
сделать понятным даже для глупцов
dumb down
упростить
dumb drift
тупик
dumb madness
паралитическое бешенство
dumb madness
тихое бешенство
dumb piano
немая клавиатура
dumb show
пантомима
Формы слова
dumb
noun, plural
Plural | |
Common case | dumb |
Possessive case | *dumb's |
dumb
adjective
Positive degree | dumb |
Comparative degree | dumber |
Superlative degree | dumbest |
dumb
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | dumbed |
Imperative | dumb |
Present Participle (Participle I) | dumbing |
Past Participle (Participle II) | dumbed |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I dumb | we dumb |
you dumb | you dumb |
he/she/it dumbs | they dumb |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am dumbing | we are dumbing |
you are dumbing | you are dumbing |
he/she/it is dumbing | they are dumbing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have dumbed | we have dumbed |
you have dumbed | you have dumbed |
he/she/it has dumbed | they have dumbed |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been dumbing | we have been dumbing |
you have been dumbing | you have been dumbing |
he/she/it has been dumbing | they have been dumbing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I dumbed | we dumbed |
you dumbed | you dumbed |
he/she/it dumbed | they dumbed |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was dumbing | we were dumbing |
you were dumbing | you were dumbing |
he/she/it was dumbing | they were dumbing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had dumbed | we had dumbed |
you had dumbed | you had dumbed |
he/she/it had dumbed | they had dumbed |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been dumbing | we had been dumbing |
you had been dumbing | you had been dumbing |
he/she/it had been dumbing | they had been dumbing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will dumb | we shall/will dumb |
you will dumb | you will dumb |
he/she/it will dumb | they will dumb |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be dumbing | we shall/will be dumbing |
you will be dumbing | you will be dumbing |
he/she/it will be dumbing | they will be dumbing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have dumbed | we shall/will have dumbed |
you will have dumbed | you will have dumbed |
he/she/it will have dumbed | they will have dumbed |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been dumbing | we shall/will have been dumbing |
you will have been dumbing | you will have been dumbing |
he/she/it will have been dumbing | they will have been dumbing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would dumb | we should/would dumb |
you would dumb | you would dumb |
he/she/it would dumb | they would dumb |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be dumbing | we should/would be dumbing |
you would be dumbing | you would be dumbing |
he/she/it would be dumbing | they would be dumbing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have dumbed | we should/would have dumbed |
you would have dumbed | you would have dumbed |
he/she/it would have dumbed | they would have dumbed |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been dumbing | we should/would have been dumbing |
you would have been dumbing | you would have been dumbing |
he/she/it would have been dumbing | they would have been dumbing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am dumbed | we are dumbed |
you are dumbed | you are dumbed |
he/she/it is dumbed | they are dumbed |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being dumbed | we are being dumbed |
you are being dumbed | you are being dumbed |
he/she/it is being dumbed | they are being dumbed |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been dumbed | we have been dumbed |
you have been dumbed | you have been dumbed |
he/she/it has been dumbed | they have been dumbed |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was dumbed | we were dumbed |
you were dumbed | you were dumbed |
he/she/it was dumbed | they were dumbed |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being dumbed | we were being dumbed |
you were being dumbed | you were being dumbed |
he/she/it was being dumbed | they were being dumbed |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been dumbed | we had been dumbed |
you had been dumbed | you had been dumbed |
he/she/it had been dumbed | they had been dumbed |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be dumbed | we shall/will be dumbed |
you will be dumbed | you will be dumbed |
he/she/it will be dumbed | they will be dumbed |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been dumbed | we shall/will have been dumbed |
you will have been dumbed | you will have been dumbed |
he/she/it will have been dumbed | they will have been dumbed |