без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
drank
[dræŋk]
прош. вр. от drink
AmericanEnglish (En-Ru)
drank
past от drink
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
At this Woloda reddened again, and began to fidget so violently, and to gaze upon myself and every one else with such a distracted air, that I felt sure I had somehow put my foot in it. However, the half-bottle came, and we drank it with great gusto.Володя так покраснел, так стал подергиваться и испуганно глядеть на меня и на всех, что я почувствовал, как я ошибся, но полбутылочку принесли, и мы ее выпили с большим удовольствием.Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / YouthYouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLCЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987
In the evening we drank too much again.Вечером мы опять выпили.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Doug drank from the cup and then set it down, watching me with bemused calmness.Даг отпил из чашки и поставил ее, взирая на меня невозмутимо-озадаченно.Mead, Richelle / Succubus on TopМид, Райчел / Голод суккубаГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle MeadSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle Mead
He drank too much, ate second helpings that he ,didn't want and which sat heavily in his stomach.Слишком много выпил, съел дополнительную порцию за ужином, хотя и не испытывал большого желания. Еда тяжелым грузом легла в желудок.King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / ХудеющийХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008ThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984
I drank a small bottle of chianti with the meal, had a coffee afterward with a glass of cognac, finished the paper, put my letters in my pocket, left the paper on the table with the tip and went out.Я заказал к ужину бутылку кьянти, затем выпил кофе с коньяком, дочитал газету, положил все письма в карман, оставил газету на столе вместе с чаевыми и вышел.Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Прощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961A Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's Sons
He drank a bit from the wine that remained from his dinner of the night before, and he gathered his jacket closer to his body.Он глотнул вина, оставшегося от ужина, плотнее запахнул куртку.Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / АлхимикАлхимикКоэльо, Пауло© Перевод, А. Богдановский, 2000© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008© Paulo Coelho, 1988The AlchemistCoelho, Paulo© 1988 by Paulo Coelho
They drank heavily at Scarlett’s parties, far too heavily, and usually after a reception there were one or more unexpected guests who stayed the night.Они много пили на вечерах у Скарлетт — даже слишком много, — и в результате после приема гость-другой неизменно оставался на ночь.Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Унесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982Gone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens Mitchell
«Nevertheless, if his lordship have a fancy,» said the Master, smiling, «I think you might indulge him; for, if I mistake not, there has been water drank here at no distant date, and with good relish too.»— Но таково желание сэра Эштона, Калеб, — сказал, улыбаясь, Рэвенсвуд. — Мне кажется, вам следует исполнить его просьбу, тем более что, если мне не изменяет память, еще недавно здесь не гнушались пить воду и даже находили ее очень вкусной.Scott, Walter / Bride of LammermoorСкотт, Вальтер / Ламмермурская невестаЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962Bride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLC
She ate and drank for herself, spilling a great deal from her violently shaking fingers.Она сама поела и попила, пролив немало жидкости из стакана - пальцы у нее безумно дрожали.Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / ШрамШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China MievilleThe ScarMieville, China© 2002 by China Mieville
I went to the bathroom, drew myself a glass of water, and drank it down.Я пошёл в ванную, набрал стакан воды, выпил.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
An hour later, however, he brought me some tea, and I greedily drank a large cupful.Однако спустя час он принес мне чаю, и я с жадностью выпил большую чашку.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
I sat back on the cot and drank a few mouthfuls, then poured some water in my cupped palm and splashed it on my face.Я уселся обратно на койку и выпил несколько глотков. Потом вылил немного воды в сложенные руки и плеснул себе в лицо.DeChancie, John / Red Limit FreewayДе Ченси, Джон / Автострада запредельностиАвтострада запредельностиДе Ченси, ДжонRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancie
I could feel her eyes on me as I drank.Допивая чашку, я все время ощущал на себе ее взгляд.Butcher, Jim / Storm FrontБатчер, Джим / Гроза из ПреисподнейГроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Storm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000
Thorsby took the goblet and drank.Торсби взял бокал и осушил его.DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованныйЗамок зачарованныйДе Ченси, ДжонCastle SpellboundDeChancie, John© 1992 by John DeChancie
The doctor walked about, looked at things, ate and drank, but he had all the while one feeling: annoyance with Mihail Averyanitch.Доктор ходил, смотрел, ел, пил, но чувство у него было одно: досада на Михаила Аверьяныча.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
выпил
Перевод добавил Талгат МырзахановЗолото en-ru
Словосочетания
automatic drinking bowl
автопоилка
big drink
Атлантический океан
big drink
река Миссисипи
binge drinking
пьянство
blind drunk
"мертвецки пьяный"
blind drunk
III степень алкогольного опьянения
cold drink trolley
тележка для транспортирования холодных напитков
dead drunk
"мертвецки пьяный"
dead drunk
III степень алкогольного опьянения
drink away
пропивать
drink deep
делать большой глоток
drink deep
жадно впитывать
drink deep
упиваться
drink dispenser
автомат по продаже напитков
drink dispenser
дозатор напитка
Формы слова
drink
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | drank |
Imperative | drink |
Present Participle (Participle I) | drinking |
Past Participle (Participle II) | drunk |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I drink | we drink |
you drink | you drink |
he/she/it drinks | they drink |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am drinking | we are drinking |
you are drinking | you are drinking |
he/she/it is drinking | they are drinking |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have drunk | we have drunk |
you have drunk | you have drunk |
he/she/it has drunk | they have drunk |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been drinking | we have been drinking |
you have been drinking | you have been drinking |
he/she/it has been drinking | they have been drinking |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I drank | we drank |
you drank | you drank |
he/she/it drank | they drank |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was drinking | we were drinking |
you were drinking | you were drinking |
he/she/it was drinking | they were drinking |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had drunk | we had drunk |
you had drunk | you had drunk |
he/she/it had drunk | they had drunk |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been drinking | we had been drinking |
you had been drinking | you had been drinking |
he/she/it had been drinking | they had been drinking |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will drink | we shall/will drink |
you will drink | you will drink |
he/she/it will drink | they will drink |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be drinking | we shall/will be drinking |
you will be drinking | you will be drinking |
he/she/it will be drinking | they will be drinking |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have drunk | we shall/will have drunk |
you will have drunk | you will have drunk |
he/she/it will have drunk | they will have drunk |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been drinking | we shall/will have been drinking |
you will have been drinking | you will have been drinking |
he/she/it will have been drinking | they will have been drinking |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would drink | we should/would drink |
you would drink | you would drink |
he/she/it would drink | they would drink |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be drinking | we should/would be drinking |
you would be drinking | you would be drinking |
he/she/it would be drinking | they would be drinking |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have drunk | we should/would have drunk |
you would have drunk | you would have drunk |
he/she/it would have drunk | they would have drunk |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been drinking | we should/would have been drinking |
you would have been drinking | you would have been drinking |
he/she/it would have been drinking | they would have been drinking |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am drunk | we are drunk |
you are drunk | you are drunk |
he/she/it is drunk | they are drunk |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being drunk | we are being drunk |
you are being drunk | you are being drunk |
he/she/it is being drunk | they are being drunk |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been drunk | we have been drunk |
you have been drunk | you have been drunk |
he/she/it has been drunk | they have been drunk |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was drunk | we were drunk |
you were drunk | you were drunk |
he/she/it was drunk | they were drunk |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being drunk | we were being drunk |
you were being drunk | you were being drunk |
he/she/it was being drunk | they were being drunk |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been drunk | we had been drunk |
you had been drunk | you had been drunk |
he/she/it had been drunk | they had been drunk |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be drunk | we shall/will be drunk |
you will be drunk | you will be drunk |
he/she/it will be drunk | they will be drunk |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been drunk | we shall/will have been drunk |
you will have been drunk | you will have been drunk |
he/she/it will have been drunk | they will have been drunk |