без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
It seemed to Andrey Yefimitch as though a huge salt wave enveloped him from his head downwards and dragged him to the bed; there really was a salt taste in his mouth: most likely the blood was running from his teeth.Андрею Ефимычу показалось, что громадная соленая волна накрыла его с головой и потащила к кровати; в самом деле, во рту было солоно: вероятно, из зубов пошла кровь.Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland ClassicsПалата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974
If you adopt the device of leaning the body forwards and head downwards the feet will by themselves leave the ground and you can stretch them quite easily.Если вы наклоните тело вперед, а голову вниз, то ноги сами оторвутся от земли, и вы без труда сможете их вытянуть.Sivananda, Sri / Kundalini YogaШивананда, Шри / Кундалини йогаКундалини йогаШивананда, Шри© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993Kundalini YogaSivananda, Sri© The Divine Life Trust Society
The theoretical premises of Narodnaya Volya’s old programme are so precarious and contradictory that to go on relying on them means to go downwards.Теоретические посылки старой программы «Народной Воли» так шатки и противоречивы, что идти вперед, опираясь на них, — значит опускаться вниз.Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovOur Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
In western Europe, TFR currently stands at 1.6 births per woman, having slowly evolved downwards since the mid-1960s or early 1970s.В Западной Европе общий показатель фертильности в настоящее время составляет 1,6 рождения на одну женщину, что отражает его медленное снижение с середины 60-х годов или начала 70-х годов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011
The maintenance depends upon the variable transfer of heat due to the varying motions of the air through the gauze, this motion being compounded of a uniform motion upwards with a motion, alternately upwards and downwards, due to the vibration.Поддержание звука связано с переменной передачей тепла, являющейся результатом переменного движения воздуха через сетку, причем это движение складывается из равномерного движения вверх с движением попеременно вверх и вниз, обязанным колебанию.Strutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIСтретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIТеория звука. Том IIСтретт, Джон ВильямThe Theory of Sound. Volume IIStrutt, John William
The flying valve movement rate upwards and that of sections downwards are controlled by means of use of sections of different weight and size.Регулируют скорости движения летающего клапана вверх, а секций вниз путем использования секций разного веса и размеров.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
If in this case the other massaging element is directed downwards, the top right or bottom left sides of the jaw is treated.Если при этом другой массирующий элемент обращен вниз, обрабатывают верхнюю правую или нижнюю левую стороны челюсти.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Their eyes travelled downwards.Потом их взгляды переместились вниз.Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глиныНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn PratchettFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
During downwards running, a sealing unit is mounted in the through channel of the jet pump and the background values of physical parameters of the productive formations are recorded.В процессе спуска в проходном канале струйного насоса устанавливают герметизирующий узел, а в стволе скважины посредством каротажного модуля производят регистрацию фоновых значений физических параметров продуктивных пластов.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
In the deepest of the clump the boughs, now bursting into leaf, were bent downwards as though to hide something beneath.В самой чащобе, уже покрытые листьями, ветки были пригнуты к земле, словно для того, чтобы что-то скрыть.Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964Montezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaar
Hadji Murad did the same; then after repeating a prayer they both stroked their faces, passing their hands downwards till the palms joined at the end of their beards.Хаджи-Мурат сделал то же. Потом они оба, прочтя молитву, огладили себе руками лица, соединив их в конце бороды.Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-МуратХаджи-МуратТолстой, Л.Н.Hadji MuradTolstoy, Leo
Above them an inset light shaped like an arrow glowed red; the arrow pointed downwards.Над ними светилась красным светом яркая лампа в форме стрелы; стрела указывала вниз.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
It scrambled steeply up, and they plodded slowly one behind the other, till at last in the late afternoon they came to the top of the ridge and saw the wintry sun going downwards to the West.Медленно и долго тащились путники друг за другом и вот во второй половине дня дотащились до вершины гребня и увидели, как на западе садится холодное осеннее солнце.Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноХоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989HobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Bah!everything is upside down, everyone walks head downwards.Тьфу! всё навыворот, все кверху ногами пошли.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
From 17:30 to 19:00 escalators at Novoslobodskaya station will run downwards only.С 17:30 до 19:00 эскалаторы станции «Новослободская» работают только на спуск.© 2007 Moscow Metrohttp://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
adjust downwards
понижать
adjust downwards
уменьшать
dart downwards
пикировать
dart downwards
ринуться вниз
downwards coding
преобразование кода с исключением избыточных элементов
downwards numbering
убывающая нумерация
grow downwards
укорачиваться
grow downwards
уменьшаться
prices tend downwards or upwards
цены проявляют тенденцию к понижению или повышению
convex downwards
выпуклый вниз
revise downwards
пересматривать в сторону понижения
palms downwards
ладони вниз
rhythmical trunk pressing downwards
ритмические наклоны вперед
broom point-downwards
голик раструбом вверх
slide downwards
глиссандировать вниз