без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Here the mono's track swooped down to less than ten feet off the ground, and here a doe that looked almost normal walked prettily from piney woods to drink from a stream in which the wa-ter had three-quarters cleansed itself.Здесь монорельс проходил буквально в десяти футах над землей, и здесь же олениха, выглядевшая почти что нормально, грациозно вышла из соснового леса, чтобы напиться из ручья, вода в котором на три четверти самоочистилась от всякой дряни.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
A week later, in a different field, Drizzt placed one hand on the rump of a doe, the other on the rump of its speckle-coated fawn.Неделю спустя, уже на другом поле, ему удалось одной рукой дотронуться до лани, а другой рукой похлопать по заду ее пятнистого друга.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
Now lift up my lady and bear her to the church, for there we will lay her out as becomes her rank; though not with her jewels, her great and priceless jewels, for which she was hunted like a doe.Теперь подними мою леди и отнеси ее в церковь, там она будет лежать, как подобает ее званию, хотя и без своих украшений, великолепных, бесценных украшений, из-за которых за ней охотились, как за кроликом.Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
That grey one looking at us, for instance, used to hate a little doe, which I had to put somewhere else.Вот, например, этот серенький, что смотрит на нас: он не выносит одну маленькую самку, так что мне пришлось их рассадить.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Anna Vassilyevna met him with obvious agitation and secret delight (she never met him otherwise); he did not even take off his hat, nor greet her, and in silence gave Elena his doe-skin glove to kiss.Анна Васильевна встретила его с наружным волнением и тайною радостью (она его иначе никогда не встречала) он даже шляпы не снял, не поздоровался с нею и молча дал Елене поцеловать свою замшевую перчатку.Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / НаканунеНаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976On the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008
As long as they never found a body, Doe would be off the hook.А если тело не найдут, то никто ни в чем не сможет обвинить Доу.Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
Doe felt himself blanching.У Доу аж кровь отхлынула от лица.Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
Doe read off the information to them and hung up.Доу продиктовал краткое описание происшествия и повесил трубку.Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
“It ain’t hard to understand your words,” Doe said.– То, что ты говоришь, действительно очевидно, – подтвердил Доу.Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
But there was too much open space, and we were too far from anyone who might see or hear my efforts to escape. Doe would have an easy shot at me if he wanted.Но вокруг было слишком много открытого пространства, и поблизости никого, кто мог бы увидеть, что я пытаюсь сбежать, или услышать мои крики: так что если Доу захочет меня застрелить, ему это не составит никакого труда.Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
For instance, a Diffractive Optical Element (DOE) can simultaneously perform the function of ampli- tude-phase mask and the function of a focusing element, provided the required amendment of strokes' shape is secured.Например, дифракционный оптический элемент (ДОЭ) может одновременно выполнять как функцию амплитудно-фазовой маски, так и фокусирующего элемента, при соответствующем изменении формы штрихов.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
It would be wrong to say that I enjoyed seeing Doe laid low or that I was even used to this sort of thing by now.Нельзя сказать, чтобы я наслаждался, глядя на унижение Доу; нельзя даже сказать, чтобы я уже привык к таким вещам.Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
“No,” Doe said, “because I figured you might want to keep your hands clean.– Нет, – объяснил Доу, – просто я подумал, что сам ты не захочешь мараться.Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
“Come on,” Doe said. “Move.”– Ну давай, – крикнул Доу, – шевели задницей!Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
"Her body was discovered, without identification, at six the next morning and tagged as a Jane Doe.– Тело было обнаружено в шесть утра и зарегистрировано как неопознанный труп.Robb, J.D. / Immortal in DeathРобертс, Нора / Яд бессмертияЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001Immortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora Roberts
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
doe-eyed
с наивным взором
doe-eyed
с наивными глазами
doe-hare
зайчиха
doe rabbit
крольчиха
Jane Doe
Джейн Доу
John Doe
"Джон Доу"
John Doe
Джон Доу
John Doe and Richard Roe
истец и ответчик
Jane Doe
Неизвестная
business that does not pay
невыгодное дело
it does not matter
безразлично
it does not do
годиться
it does not pay
невыгодно
bear who does not hibernate
шатун
does not need to be
не обязательно должен быть
Формы слова
doe
noun
Singular | Plural | |
Common case | doe | does |
Possessive case | doe's | does' |