без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
dizzy
прил.
испытывающий / чувствующий головокружение
потрясённый, ошеломлённый
головокружительный
разг. глупый, недалёкий
гл.
вызывать головокружение
сбивать с толку, ставить в тупик
AmericanEnglish (En-Ru)
dizzy
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
"The hell I didn't," he said, and the heat in his voice made her dizzy.– Черта с два, – отозвался Ник, и от звука его голоса у Куинн закружилась голова.Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебяБез ума от тебяКрузи, ДженниферCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer Crusie
If all these bottles were making me dizzy, I could only imagine what a Moroi would smell.От всех этих флаконов голова закружилась, а что на моем месте испытал бы морой... это не поддается воображению.Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укусЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle MeadFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
Twice, though, he had felt faint and dizzy and that had worried him.Но два раза он почувствовал слабость, и это встревожило его не на шутку.Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и мореСтарик и мореХемингуэй, Эрнест© Художественная литература, 1968The old man and the seaHemingway, Ernest© 1952, by Ernest Hemingway
I’ve been feeling funny for a few days, dizzy and weak.”Последние дни я чувствую себя как-то странно, у меня головокружение и слабость.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
Her little, placid, beautiful world was going around in a dizzy ring.Ее маленький прелестный мирок вдруг бешено завертелся перед глазами.Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / ФинансистФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980The FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures Publications
They first came upon golden gorse, clumps of sage, thyme, lavender, and other balsamic plants, with sour-berried juniper trees and bitter rosemary, whose strong scent made them dizzy.Сначала им попадался золотистый дрок, затем целые скатерти тимиана, шалфея, лаванды – словом, всех ароматических растений; и, наконец, потянулся можжевельник с едким запахом и горький розмарин с сильным, одуряющим ароматом.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
She too was growing dizzy.У ней тоже голова начинала кружиться.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
“I feel funny, dizzy.”– Я так странно себя чувствую, у меня кружится голова.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
At last he was able to lie still, feeling only a little sick and dizzy—and enormously ashamed.Наконец он успокаивался, хотя его слегка подташнивало, кружилась голова и жег невыносимый стыд.Lewis, Sinclair / BabbitЛьюис, Синклер / БэббитБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959BabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen Classics
Alert now, he finished his task quickly, releasing the young man from his trance, implanting the continuing conversation, laughing amicably, accepting the handshake with ease, steadying the man when he was a bit dizzy.Встревоженный, он быстро закончил свое дело, освобождая молодого человека из-под своего влияния и внушая ему продолжение разговора. Дружески смеясь, он непринужденно принял рукопожатие и поддержал собеседника, когда у того слегка закружилась голова.Feehan, Christine / Dark PrinceФихан, Кристин / Темный принцТемный принцФихан, Кристин© 1999 by Christine Feehan© Наумова Г., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010Dark PrinceFeehan, Christine© 1999 by Christine Feehan
Billy was momentarily dizzy.У Билли закружилась голова.Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейБойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.
He was not intoxicated or dizzy as he had been the first time he had smelled it.Он не был оглушен или опьянен, как в первый раз.Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG ZürichPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AG
I tried to count her toes but I was so dizzy I couldn’t so I counted her eyes.Я хотела сосчитать, сколько у нее пальцев на ногах, но у меня так кружилась голова, что я не могла, и потому стала считать, сколько у нее глаз.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
Half an hour later I was too weak to ride, too dizzy to drive the rig.Уже через полчаса скакать было невмочь, руки не держали поводья.Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шутыБлаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007Holy FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.
Don't go near him, otherwise you will feel dizzy and you may fall.Не подходите к нему, а то у вас закружится голова и вы можете сорваться в нее.Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessОшо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 переводThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International Foundation
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
головокружительный, ошеломленный, чувствующий головокружение. дурманить
Перевод добавил Милана Марзоева - 2.
испытывающий / чувствующий головокружение
потрясённый, ошеломлённый
сбитый с толку
головокружительный
разг. глупый, недалёкий
вызывать головокружение
сбивать с толку, ставить в тупик
Перевод добавил Наталья Ирзаева
Словосочетания
dizzy feeling
чувство головокружения
dizzy height
высокая должность
dizzy height
головокружительная высота
dizzy spell
приступ головокружения
dizzy spell
приступ дурноты
make dizzy
закружить
make dizzy
опьянять
double-stranded dizzy
двухспиральная ДНК
transfecting dizzy
трансформирующая вирусная ДНК
feel dizzy
чувствовать головокружение
Формы слова
dizzy
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | dizzied |
Imperative | dizzy |
Present Participle (Participle I) | dizzying |
Past Participle (Participle II) | dizzied |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I dizzy | we dizzy |
you dizzy | you dizzy |
he/she/it dizzies | they dizzy |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am dizzying | we are dizzying |
you are dizzying | you are dizzying |
he/she/it is dizzying | they are dizzying |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have dizzied | we have dizzied |
you have dizzied | you have dizzied |
he/she/it has dizzied | they have dizzied |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been dizzying | we have been dizzying |
you have been dizzying | you have been dizzying |
he/she/it has been dizzying | they have been dizzying |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I dizzied | we dizzied |
you dizzied | you dizzied |
he/she/it dizzied | they dizzied |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was dizzying | we were dizzying |
you were dizzying | you were dizzying |
he/she/it was dizzying | they were dizzying |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had dizzied | we had dizzied |
you had dizzied | you had dizzied |
he/she/it had dizzied | they had dizzied |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been dizzying | we had been dizzying |
you had been dizzying | you had been dizzying |
he/she/it had been dizzying | they had been dizzying |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will dizzy | we shall/will dizzy |
you will dizzy | you will dizzy |
he/she/it will dizzy | they will dizzy |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be dizzying | we shall/will be dizzying |
you will be dizzying | you will be dizzying |
he/she/it will be dizzying | they will be dizzying |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have dizzied | we shall/will have dizzied |
you will have dizzied | you will have dizzied |
he/she/it will have dizzied | they will have dizzied |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been dizzying | we shall/will have been dizzying |
you will have been dizzying | you will have been dizzying |
he/she/it will have been dizzying | they will have been dizzying |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would dizzy | we should/would dizzy |
you would dizzy | you would dizzy |
he/she/it would dizzy | they would dizzy |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be dizzying | we should/would be dizzying |
you would be dizzying | you would be dizzying |
he/she/it would be dizzying | they would be dizzying |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have dizzied | we should/would have dizzied |
you would have dizzied | you would have dizzied |
he/she/it would have dizzied | they would have dizzied |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been dizzying | we should/would have been dizzying |
you would have been dizzying | you would have been dizzying |
he/she/it would have been dizzying | they would have been dizzying |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am dizzied | we are dizzied |
you are dizzied | you are dizzied |
he/she/it is dizzied | they are dizzied |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being dizzied | we are being dizzied |
you are being dizzied | you are being dizzied |
he/she/it is being dizzied | they are being dizzied |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been dizzied | we have been dizzied |
you have been dizzied | you have been dizzied |
he/she/it has been dizzied | they have been dizzied |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was dizzied | we were dizzied |
you were dizzied | you were dizzied |
he/she/it was dizzied | they were dizzied |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being dizzied | we were being dizzied |
you were being dizzied | you were being dizzied |
he/she/it was being dizzied | they were being dizzied |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been dizzied | we had been dizzied |
you had been dizzied | you had been dizzied |
he/she/it had been dizzied | they had been dizzied |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be dizzied | we shall/will be dizzied |
you will be dizzied | you will be dizzied |
he/she/it will be dizzied | they will be dizzied |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been dizzied | we shall/will have been dizzied |
you will have been dizzied | you will have been dizzied |
he/she/it will have been dizzied | they will have been dizzied |
dizzy
adjective
Positive degree | dizzy |
Comparative degree | dizzier |
Superlative degree | dizziest |