about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

disbelieve

[ˌdɪsbɪ'liːv] брит. / амер.

гл.

  1. не верить, не доверять

  2. не веровать, не иметь религиозных убеждений

Примеры из текстов

"He did not simply disbelieve in me," she pronounced, dropping her eyes, and smiling strangely, "but considered that I had all the vices."
- Он не просто не поверил, - промолвила она, опустив глаза и странно как-то улыбнувшись, - а счел, что во мне "все пороки".
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Rebus had no reason to disbelieve the story.
Оснований сомневаться в его словах у Ребуса не было.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
'And it would be all right if you believed in virtue,' he said. 'No matter if they disbelieve you, you are going for the sake of principle.
"И добро бы ты, говорит, в добродетель верил: пусть не поверят мне, для принципа иду.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The genuine realist, if he is an unbeliever, will always find strength and ability to disbelieve in the miraculous, and if he is confronted with a miracle as an irrefutable fact he would rather disbelieve his own senses than admit the fact.
Истинный реалист, если он не верующий, всегда найдет в себе силу и способность не поверить и чуду, а если чудо станет пред ним неотразимым фактом, то он скорее не поверит своим чувствам, чем допустит факт.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
It's the new method. As soon as you disbelieve in me completely, you'll begin assuring me to my face that I am not a dream but a reality. I know you.
Новая метода-с: ведь когда ты во мне совсем разуверишься, то тотчас меня же в глаза начнешь уверять, что я не сон, а есмь в самом деле, я тебя уж знаю; вот я тогда и достигну цели.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Thus I neither believe it nor disbelieve it.
Именно потому я и не верю в нее, и не могу не верить.
Card, Orson Scott / XenocideКард, Орсон Скот / Ксеноцид
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
But first, before proceeding with my main reason for actively disbelieving in God's existence, I have a responsibility to dispose of the positive arguments for belief that have been offered through history.
Но вначале, прежде чем изложить главную причину, заставляющую меня твёрдо верить в отсутствие бога, я обязан парировать появлявшиеся в ходе истории позитивные доводы в пользу веры.
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
«Yes?» Montoya politely disbelieved.
— Неужели? — Монтойя вежливо удивился.
Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesХемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)
Фиеста (И восходит солнце)
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Правда", 1984
The Sun Also Rises
Hemingway, Ernest
© 1926 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1954 by Ernest Hemingway
Gandalf, however, disbelieved Bilbo's first story, as soon as he heard it, and he continued to be very curious about the ring.
Гэндальф же сразу не поверил рассказу Бильбо и очень заинтересовался кольцом.
Tolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingТолкиен, Джон Рональд Руэл / Братство Кольца
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
God, in Whom he disbelieved, and His truth were gaining mastery over his heart, which still refused to submit. "
Бог, которому он не верил, и правда его одолевали сердце, всё еще не хотевшее подчиниться.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I really did not know at first what to make of his evident frankness and his apparent leaning towards what was good and right, but I was already beginning to be conquered by it, for after all what reason had I for disbelieving it?
Это видимое прямодушие его и готовность ко всему хорошему я, правда, еще не знал, как принять окончательно, но начинал уже поддаваться, потому, в сущности, почему же мне было не верить?
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
I don't understand them, but not understanding does not imply disbelieving in them."
Я не понимаю, но не понимать не значит отрицать.
Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopper
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
It's only now I've come to believe it, I've disbelieved in it all this time!
Я ведь только теперь поверил, всё не верил!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
If anyone disbelieves this I must inform him that at the moment when I took the money I was firmly convinced that I could have obtained it from another source.
Кто не поверит, тому я отвечу, что в ту минуту по крайней мере, когда я брал у него эти деньги, я был твердо уверен, что если захочу, то слишком могу достать и из другого источника.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
As for the scandal about Darya Pavlovna, that was all nonsense, all that brute Liputin's misrepresentations, that this was anyway what Alexey Nilitch warmly maintained, and we had no grounds for disbelieving him.
Насчет же сплетен о Дарье Павловне, то всё это вздор, всё это натяжки мерзавца Липутина, и что так по крайней мере с жаром утверждает Алексей Нилыч, которому нет оснований не верить.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor

Добавить в мой словарь

disbelieve1/2
ˌdɪsbɪ'liːvГлаголне верить; не доверятьПримеры

There is no reason to disbelieve him. — Нет причин не верить ему.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Формы слова

disbelieve

verb
Basic forms
Pastdisbelieved
Imperativedisbelieve
Present Participle (Participle I)disbelieving
Past Participle (Participle II)disbelieved
Present Indefinite, Active Voice
I disbelievewe disbelieve
you disbelieveyou disbelieve
he/she/it disbelievesthey disbelieve
Present Continuous, Active Voice
I am disbelievingwe are disbelieving
you are disbelievingyou are disbelieving
he/she/it is disbelievingthey are disbelieving
Present Perfect, Active Voice
I have disbelievedwe have disbelieved
you have disbelievedyou have disbelieved
he/she/it has disbelievedthey have disbelieved
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been disbelievingwe have been disbelieving
you have been disbelievingyou have been disbelieving
he/she/it has been disbelievingthey have been disbelieving
Past Indefinite, Active Voice
I disbelievedwe disbelieved
you disbelievedyou disbelieved
he/she/it disbelievedthey disbelieved
Past Continuous, Active Voice
I was disbelievingwe were disbelieving
you were disbelievingyou were disbelieving
he/she/it was disbelievingthey were disbelieving
Past Perfect, Active Voice
I had disbelievedwe had disbelieved
you had disbelievedyou had disbelieved
he/she/it had disbelievedthey had disbelieved
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been disbelievingwe had been disbelieving
you had been disbelievingyou had been disbelieving
he/she/it had been disbelievingthey had been disbelieving
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will disbelievewe shall/will disbelieve
you will disbelieveyou will disbelieve
he/she/it will disbelievethey will disbelieve
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be disbelievingwe shall/will be disbelieving
you will be disbelievingyou will be disbelieving
he/she/it will be disbelievingthey will be disbelieving
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have disbelievedwe shall/will have disbelieved
you will have disbelievedyou will have disbelieved
he/she/it will have disbelievedthey will have disbelieved
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been disbelievingwe shall/will have been disbelieving
you will have been disbelievingyou will have been disbelieving
he/she/it will have been disbelievingthey will have been disbelieving
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would disbelievewe should/would disbelieve
you would disbelieveyou would disbelieve
he/she/it would disbelievethey would disbelieve
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be disbelievingwe should/would be disbelieving
you would be disbelievingyou would be disbelieving
he/she/it would be disbelievingthey would be disbelieving
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have disbelievedwe should/would have disbelieved
you would have disbelievedyou would have disbelieved
he/she/it would have disbelievedthey would have disbelieved
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been disbelievingwe should/would have been disbelieving
you would have been disbelievingyou would have been disbelieving
he/she/it would have been disbelievingthey would have been disbelieving
Present Indefinite, Passive Voice
I am disbelievedwe are disbelieved
you are disbelievedyou are disbelieved
he/she/it is disbelievedthey are disbelieved
Present Continuous, Passive Voice
I am being disbelievedwe are being disbelieved
you are being disbelievedyou are being disbelieved
he/she/it is being disbelievedthey are being disbelieved
Present Perfect, Passive Voice
I have been disbelievedwe have been disbelieved
you have been disbelievedyou have been disbelieved
he/she/it has been disbelievedthey have been disbelieved
Past Indefinite, Passive Voice
I was disbelievedwe were disbelieved
you were disbelievedyou were disbelieved
he/she/it was disbelievedthey were disbelieved
Past Continuous, Passive Voice
I was being disbelievedwe were being disbelieved
you were being disbelievedyou were being disbelieved
he/she/it was being disbelievedthey were being disbelieved
Past Perfect, Passive Voice
I had been disbelievedwe had been disbelieved
you had been disbelievedyou had been disbelieved
he/she/it had been disbelievedthey had been disbelieved
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be disbelievedwe shall/will be disbelieved
you will be disbelievedyou will be disbelieved
he/she/it will be disbelievedthey will be disbelieved
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been disbelievedwe shall/will have been disbelieved
you will have been disbelievedyou will have been disbelieved
he/she/it will have been disbelievedthey will have been disbelieved