Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
detour
['diːtuə]брит. / амер.
сущ.
окольный путь, обход; объезд
AmericanEnglish (En-Ru)
detour
автообъездм
обходм(on a sidewalk)
Откройте все бесплатные тематические словари
Примеры из текстов
He asked if I would mind taking a short detour to look at it.
Он спросил, не возражаю ли я, если мы сделаем небольшой крюк и взглянем на ее могилку.
Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошки
And the driver asked me if I would mind another brief detour, this time to a tombstone salesroom across the street from the cemetery.
Но водитель спросил, не буду ли я возражать, если мы сделаем еще небольшой крюк, на этот раз он хотел заехать в лавку похоронных принадлежностей, через дорогу от кладбища.
Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошки
Our detour had not lost us a great deal of time, and we were only a few minutes behind schedule when we came sweeping into the orbit of Relay Station Two - the one that sits above Latitude 30 East, over the middle of Africa.
Наше отклонение от курса заняло не слишком много времени, и мы лишь на несколько минут отставали от графика, когда вышли на орбиту Второй ретрансляционной станции – той, что висит над тридцатым градусом восточной долготы, в середине Африки.
Clarke, Arthur Charles / Islands in the SkyКларк, Артур Чарльз / Острова в небе
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
“So why did he take the six-hundred-mile detour?”
– В таком случае зачем он решил прокатиться на шестьсот миль?
"Miles," whispered Elena, detouring from a nocturnal trip to the bathroom from the bedroom she was sharing with Mrs. Naismith, "aren't you ever going to bed?
— Майлз, — прошептала Элен, завернув ночью к его комнате по дороге из ванной в спальню, которую она делила с госпожой Нейсмит. — Ты что, не собираешься ложиться?
He was apt to cross streams, climb fences, make any number of unexpected detours.
Он мог отклоняться от намеченного курса самым неожиданным образом, совершая крюк за крюком и не останавливаясь ни перед заборами, ни перед горными потоками.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история