без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
describing
[dɪ'skraɪbɪŋ]
сущ.
изображение, описание
Примеры из текстов
There are therefore only two possible ways of describing a state by a wave function, viz. either by the symmetrical or the antisymmetrical wave function;Таким образом, имеются только две возможности описать состояние системы частиц с помощью волновой функции — нужно пользоваться либо симметричной, либо антисимметричной формой.Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физикаАтомная физикаБорн, МаксAtomic PhysicsBorn, Max
The basic variables, describing a classical elementary particle, are its position and velocity (or momentum), both of which are assumed at each instant to have definite values varying continuously with the passage of time.Основными параметрами, описывающими классическую элементарную частицу, являются ее координата и скорость (или импульс), причем предполагается, что в каждый момент оба эти параметра имеют определенные значения,непрерывно изменяющиеся со временем.Bohm, David / Quantum TheoryБом, Д. / Квантовая теорияКвантовая теорияБом, Д.Quantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.
The old sot had gone spluttering on, noticing nothing, till the moment when something very strange happened to Alyosha. Precisely what he was describing in the crazy woman was suddenly repeated with Alyosha.Пьяный старикашка брызгался слюной и ничего не замечал до той самой минуты, когда с Алешей вдруг произошло нечто очень странное, а именно с ним вдруг повторилось точь-в-точь то же самое, что сейчас только он рассказал про "кликушу".Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The DTD language itself has a context-free grammar, but it is not that grammar we are interested in describing.Язык DTD сам по себе имеет КС-грамматику, но не она интересует нас.Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийВведение в теорию автоматов, языков и вычисленийХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри© Издательский дом "Вильямс", 2002© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001Introduction to automata theory, languages, and computationHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey© 2001 by Addison-Wesley
He had written a very intelligent article for the Sunday Inquirer, describing Cowperwood and his plans, and pointing out what a remarkable man he was.Кеннеди напечатал в одном из воскресных номеров «Инкуайэрера» довольно бойкую статью о планах Каупервуда, попутно охарактеризовав и его самого как человека недюжинного.Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / ТитанТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981The TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Broad potentials of practical applications of such materials cause the presence of a wealth of patents describing the methods for preparing the polymer coatings on particle surfaces.Широкие возможности практического применения таких материалов обуславливают наличие большого количества патентных документов, описывающих способы создания полимерных покрытий на поверхности частиц.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
The ranges of sizes defining this relief are connected with the aerohydrodynamic characteristics describing the processes in the boundary and near- wall layers of the current.Диапазоны размеров, характеризующих этот рельеф, связаны с аэрогидродинамическими характеристиками, описывающими процессе в пограничных и пристенных слоях течения.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
If Tchertophanov set to describing his Malek-Adel, he could not find words to express himself.Примется Чертопханов расписывать своего Малек-Аделя – откуда речи берутся!Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
For example, if a query mask comprises an element describing the title of a musical composition and only one variant of the description exists, said element is a single-valued partial criterion.Например, если маска запроса содержит элемент, описывающий заголовок музыкального произведения, и дан только один вариант описания заголовка, то этот элемент - однозначный частичный критерий.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
I had made use of many circumlocutions in describing to him the nature of the several crimes for which most of our crew had been forced to fly their country.Мне часто пришлось прибегать к иносказаниям, чтобы описать ему многочисленные преступления, принудившие большую часть моего экипажа покинуть свою родину.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
The pedal is fixed in IP and allows motion only along ET of ACT (i.e. describing ACT);"Педаль" предпочтительно автоматически фиксируется в НТ и обеспечивает возможность предпочтительно перемещения только по ЭТ ДЗТ (т.е. описания только ДЗТ).http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Freud's strategies were not directed toward simply describing or understanding something on only a cognitive or intellectual level, but to understand it thoroughly in all of its dimensions.Стратегии Фрейда не были направлены на простое описание или понимание чего-либо только на когнитивном или интеллектуальном уровне, но на глубокое понимание во всех измерениях.Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский языкStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta Publications
There are many publications in scientific literature describing various biologically active arylsulfonyl substituted azaheterocycles, among them serotonin receptor ligands.В литературе имеется значительное число публикаций, посвященных различным биологически активным сульфонилироизводным азагетероциклов, в том числе лигандам серотониновых рецепторов.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
The values of the parameters describing the analyzed secondary properties of the calibration set samples are preliminarily determined by means of standard methods named reference.Значения параметров, характеризующих анализируемые вторичные свойства образцов градуировочного набора, предварительно определяются при помощи стандартных методов, называемых референтными.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Part 3 goes even deeper, describing the subtler and more profound results you can expect when you incorporate the methodologies and models into your work and your life.В третьей части описаны еще более высокие и эффективные результаты, которых можно достичь, если сделать методологию и модели неотъемлемой частью вашей работы и личной жизни.Allen, David / Getting Things DoneАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокКак привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007Getting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001
Добавить в мой словарь
describing
dɪ'skraɪbɪŋСуществительноеизображение; описание
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
describing clause
описывающий дизъюнкт
describing formula
описывающая формула
describing function
характеристическая функция
describing function method
метод гармонического баланса
describing function method
метод гармонической линеаризации
self-describing machine
машина с самоописанием
describe in detail
описывать подробно
described above
вышеописанный
described as
представленный как
last described
последний из описанных
describe vividly
живописать
describe in detail
прописывать
describe an arc
описывать дугу
is described
приведен
is described
рассмотрен
Формы слова
describe
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | described |
Imperative | describe |
Present Participle (Participle I) | describing |
Past Participle (Participle II) | described |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I describe | we describe |
you describe | you describe |
he/she/it describes | they describe |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am describing | we are describing |
you are describing | you are describing |
he/she/it is describing | they are describing |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have described | we have described |
you have described | you have described |
he/she/it has described | they have described |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been describing | we have been describing |
you have been describing | you have been describing |
he/she/it has been describing | they have been describing |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I described | we described |
you described | you described |
he/she/it described | they described |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was describing | we were describing |
you were describing | you were describing |
he/she/it was describing | they were describing |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had described | we had described |
you had described | you had described |
he/she/it had described | they had described |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been describing | we had been describing |
you had been describing | you had been describing |
he/she/it had been describing | they had been describing |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will describe | we shall/will describe |
you will describe | you will describe |
he/she/it will describe | they will describe |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be describing | we shall/will be describing |
you will be describing | you will be describing |
he/she/it will be describing | they will be describing |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have described | we shall/will have described |
you will have described | you will have described |
he/she/it will have described | they will have described |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been describing | we shall/will have been describing |
you will have been describing | you will have been describing |
he/she/it will have been describing | they will have been describing |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would describe | we should/would describe |
you would describe | you would describe |
he/she/it would describe | they would describe |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be describing | we should/would be describing |
you would be describing | you would be describing |
he/she/it would be describing | they would be describing |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have described | we should/would have described |
you would have described | you would have described |
he/she/it would have described | they would have described |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been describing | we should/would have been describing |
you would have been describing | you would have been describing |
he/she/it would have been describing | they would have been describing |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am described | we are described |
you are described | you are described |
he/she/it is described | they are described |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being described | we are being described |
you are being described | you are being described |
he/she/it is being described | they are being described |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been described | we have been described |
you have been described | you have been described |
he/she/it has been described | they have been described |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was described | we were described |
you were described | you were described |
he/she/it was described | they were described |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being described | we were being described |
you were being described | you were being described |
he/she/it was being described | they were being described |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been described | we had been described |
you had been described | you had been described |
he/she/it had been described | they had been described |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be described | we shall/will be described |
you will be described | you will be described |
he/she/it will be described | they will be described |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been described | we shall/will have been described |
you will have been described | you will have been described |
he/she/it will have been described | they will have been described |
describing
noun
Singular | Plural | |
Common case | describing | describings |
Possessive case | describing's | describings' |