The capacity and coverage issue is overcome with a more dense AP deployment; however, the preceding issues add new twists to how the network administrator designs and deploys a store network.
Проблемы, связанные с производительностью сети и ее зоной обслуживания, преодолеваются по мере увеличения плотности размещения точек доступа, однако вместо одних проблем при планировании и развертывании сети магазина могут возникнуть новые.
Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN FundamentalsРошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11
Burkina Faso supports all efforts deployed at the international level against the further development and proliferation of all these weapons of mass destruction.
Буркина-Фасо поддерживает все усилия, осуществляемые на международном уровне, направленные против дальнейшей разработки и распространения всех этих видов оружия массового уничтожения.
Reduction of the time required to plan, rapidly deploy and establish peacekeeping operations in response to Security Council mandates
Сокращение времени, необходимого для планирования, быстрого развертывания и обеспечения полномасштабного функционирования операций по поддержанию мира во исполнение мандатов Совета Безопасности.
A 'system-wide approach' that harmonizes multiple-donor support, as well as giving low-and middle-income countries a greater role in setting priorities and deploying resources.
«Общесистемный подход», который делает более гармоничной помощь, оказываемую различными донорами, а также повышает роль стран с низким и средним уровнем доходов при определении приоритетов и развертывании ресурсов.
If a custom console is created in an effort to delegate administration, the console should be configured so that it cannot be modified once it has been deployed to delegated administrators.
Если была создана консоль в целях делегирования администрирования, ее следует настроить таким образом, чтобы после ее развертывания для администраторов ее нельзя было изменить.
Morimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертов
If you've ever made a mistake in a system policy setting and unwittingly deployed the policy file, you know how difficult it can be to recover because of the changes made to the clients' Registries.
Каждый, кто когда-либо ошибался в параметрах системной политики и рассылал файлы политики клиентам, знает, как сложно восстановить предыдущее состояние, поскольку изменения записываются непосредственно в системный реестр.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Reductions in the number of deployed strategic nuclear warheads, as envisaged in the Moscow Treaty, represent a positive step in the process of nuclear de-escalation between the Russian Federation and the United States of America.
Позитивным шагом в процессе снижения ядерного противостояния между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки является уменьшение числа развернутых стратегических ядерных боеголовок, как это предусмотрено Московским договором.
The number of international and local staff serving in peacekeeping missions has increased to 11,550, with an additional 2,400 yet to be deployed to meet staffing requirements posed by new and expanding missions.
Численность международного и местного персонала, задействованного в миротворческих миссиях, увеличилась до 11 550 человек, при этом для удовлетворения кадровых потребностей новых и расширяющихся миссий предстоит привлечь еще 2400 человек.
OADM with fixed channel frequencies are limited in their ability to drop wavelength and add one to the networks by nature of the fixed- wavelength transmitters deployed.
OADM с фиксированными частотами каналов позволяют ввести/вывести только ограниченное число каналов.
We strongly recommend performing a vulnerability assessment against any new system before deploying it.
Авторы настоятельно рекомендуют выполнение оценки уязвимости любой системы до ее развертывания в окончательном местоположении.
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на Linux