about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

More specific doses depend on type of pathology, patient's condition, presence of accompanying diseases, as selection of doses and duration of treatment are strictly individualised.
Более конкретные количества зависят от вида патологии, состояния больного, наличия сопутствующих заболеваний, поскольку выбор доз и длительность лечения строго индивидуальны.
Speed depend on motion of observer?
Зависит ли скорость от движения наблюдателя?
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / Гравитация
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Formula, obtained by the dimensional method, shows that the law of motion does not depend on mass of the particle, and string tension is directly proportional to mass.
Формулы, полученные с помощью метода размерности, показывают, что закон движения не зависит от массы груза, а натяжение нити прямо пропорционально массе груза.
Sedov, L.I. / Similarity and dimensional methods in mechanicsСедов, Л.И. / Методы подобия и размерности в механике
Методы подобия и размерности в механике
Седов, Л.И.
© Главная редакция физико-математической литературы издательства "Наука", 1977, с изменениями
Similarity and dimensional methods in mechanics
Sedov, L.I.
© 1993 by CRC Press, Inc.
On July 26, the agent had written Evans that they could not depend on any of the Indians to keep the peace.
26 июля агент написал Ивэнсу, что они не могут положиться ни на кого из индейцев в деле поддержания мира.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Whether a firm should continue with an existing project, liquidate the project, or sell it to someone else will depend upon which of the three is highest.
От того, какая из этих трех ценностей является наивысшей, зависит ответ на вопрос, следует ли фирме продолжать существующий проект, ликвидировать его или продать кому-либо другому.
Damodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetДамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Yet she already had a numerous following and many champions on whom she could depend in time of need.
А всё-таки около нее целая команда образовалась, есть кому стать за нее в случае нужды.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
It was emphasised there that the specific details and procedures of co-operation under MLATs can depend on requirements of both the requesting and the requested jurisdiction.
На семинаре подчеркивалось, что конкретные особенности и процедуры сотрудничества в рамках Соглашений об оказании взаимной юридической помощи зависят от требований, устанавливаемых как запрашивающей, так и запрашиваемой сторонами.
© European Communities, 2007
This result shows that in case of capillary predominant displacement which corresponds to small blocks (small H) the time depends parabolically of block height.
В случае преобладающего вытеснения за счет капиллярного давления, что характерно для блоков малой высоты, существует параболическая зависимость времени от высоты блока.
Golf-Racht, T. D. van / Fundamentals of Fractured Reservoir EngineeringГолф-Рахт, Т. Д. / Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Основы нефтепромысловой геологии и разработки трещиноватых коллекторов
Голф-Рахт, Т. Д.
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
© Перевод на русский язык, издательство «Недра», 1986
Fundamentals of Fractured Reservoir Engineering
Golf-Racht, T. D. van
© Elsevier Scientific Publishing Company, 1982
Whether the job can be done depends, of course, on the intensity of the resistances as well as on the strength of the incentive to overcome them.
Может ли быть проделана эта работа, в такой же степени зависит от интенсивности сопротивлений, как и от силы побудительного мотива преодолеть их.
Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / Самоанализ
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Value S2 becomes greater for it doesn't depend on tone value of an area containing the detail, but depends on tone of the outer, background part of an image (areas A, D, G, C, F, I) and the geometric accuracy of this detail reproduction increases.
Значение S2 в этом случае оказывается выше, т.к. не зависит от тона участка, содержащего деталь, а зависит от тона внешней, фоновой области (участки A, D, G, С, F и I) и геометрическая точность воспроизведения детали повышается.
Air Moldova has two classes on its aircraft, depending on type of aircraft and destination. — Business and Economy.
В авиакомпании "AIR MOLDOVA" утверждены два класса обслуживания — бизнес и эконом.
© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Project
In work As-Chun Tien at the contribution of various mechanisms of ionization to occurrence laser breakdown is investigated depending on duration of a laser pulse in a range from hundreds picoseconds up to tens femtoseconds.
В работе As-Chun Tien вклад различных механизмов ионизации в возникновение лазерного пробоя в зависимости от длительности лазерного импульса в диапазоне от сотен пикосекунд до десятков фемтосекунд.
"There's no doubt that Lambert depends on all of them," I thought, hating him at that instant with my whole soul.
"Решительно Ламберт от всех зависит", - подумал я, ненавидя его в ту минуту от всей души.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Image elements 2 may be fixed to elements 4 of the grid on horizontal axes, vertical axes or tilted axes depending on construction of the grid.
Элементы изображения 2 могут быть закреплены на элементах 4 сетки на горизонтальных осях, вертикальных осях или наклонных осях в зависимости от конструкции сетки.
In this case, a number of equilibrium positions are possible, depending on value of both types of risks.
В этом случае, возможен ряд равновесных положений, в зависимости от величины обоих типов риска.
Крук, ДмитрийKruk, Dzmitry
uk, Dzmitry
Kruk, Dzmitr
© 2000-2007
ук, Дмитрий
Крук, Дмитри
© 2000-2007

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!