без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
den
сущ.
берлога, логово, нора
притон, прибежище, логово
амер. комната для отдыха
брит.; уст. уединённый кабинет
шотл. глубокая лощина
амер. подразделение каб-скаутов см. тж. Cub Scout
гл.
жить в берлоге, зимовать в берлоге
уходить в берлогу, скрываться в берлоге
(den up) амер.; разг. впадать в (зимнюю) спячку
Law (En-Ru)
den
притон
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
“I seek a bur den?”- Я ищу бремени?Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"Why then, I tell you, Master Pavillon, that this Boar or Bear is like to make his own den of Schonwaldt, and is probable to turn out as bad a neighbour to our town as ever was the old Bishop, and worse.— Я хочу только сказать, господин Павийон, что этот Вепрь, или Медведь, или как его там величают, намерен, кажется, устроить себе берлогу в Шонвальде, и, уж конечно, он будет для нас не лучшим, если не худшим, соседом, чем старый епископ.Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин ДорвардКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Quentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures Publications
Then the great day came when Martha considered the babies old enough to be shown to the world, so she led them out of her den and into the outside cage for a few hours a day.Наконец настал день, когда, по мнению Марты, подросших малышей можно было выводить в свет. Теперь она ежедневно на несколько часов выходила с ними из загона в передний отсек.Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинецПоместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978Menagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992
Then Elmer led them to a secret den where, it was securely reported, men were ruining their bodies and souls by guzzling the devil's brew of alcohol.А затем Элмер повел свой отряд в тайный притон, где, по неопровержимым сведениям, люди губят свои тела и души, вливая себе в глотки адское зелье - виски.Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер ГентриЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965Elmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael Lewis
This letter was brought by Mr. Van den Bosch of Albany, who had lately bought a very large estate in Virginia, and who was bound for England to put his granddaughter to a boarding-school.Письмо это будет доставлено мистером Ван ден Босхом из Олбани, который совсем недавно приобрел большое поместье в Виргинии и отправляется в Англию, чтобы поместить свою внучку в пансион.Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
Only the candle that my father kept in the window of his den burned.Горела лишь одинокая свеча – в отцовской мастерской, на подоконнике.Sebold, Alice / The Lovely BonesСиболд, Элис / Милые костиМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
Somehow, Drizzt then further realized that the badger had chosen this den as a place to raise its soon-coming litter of pups.Ему вдруг откуда-то стало ясно, что барсучиха выбрала эту нору, чтобы вырастить здесь своих детенышей, которые вскоре должны появиться на свет.Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / ВоинВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002SojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.
Even the locals here claim the temple still holds many hid den treasures.Даже местные жители утверждают, что в храме до сих пор хранятся спрятанные сокровища.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
I don't know that he has accused me of stealing Van den Bosch's spoons and tankards when we dine there, or of robbing on the highway.Эдак он способен обвинить меня в том, что я стянул у Ван ден Босха с обеденного стола серебряные ложки и бокалы и вообще промышляю грабежом на большой дороге...Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Виргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961The VirginiansThackeray, William Makepeace
If I were to bring you to the most loathsome den, and show you the revelation of undisguised vice--you should not blush. You can never feel the sense of personal affront.Если вас привести даже в самый грязный вертеп и показать вам обнаженный порок, то вы не должны краснеть; вы никак не можете негодовать из-за обиды.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
You ask how I could get into such a den?Вы спрашиваете: как мог я затереться в такую трущобу?Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
"But let us to thy den, man, for it is ill for thy health to stand here talking in the open air."— Но пошли-ка лучше в твою берлогу, дяденька. Стоять да болтать на свежем воздухе будет, знаешь ли, вредно для твоего здоровья.Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
Unusual interiors perfectly match the name of the venue that can be translated as a "den" or "bear's lair".Оригинальный интерьер в полной мере соответствует его названию.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
The house—foyer, halls, staircase, even the minister’s leathery den upstairs—is flooded with the smell of beef roasting.Весь дом — прихожая, коридоры, лестница, даже кожаный кабинет пастора наверху — пропитан запахом жаркого.Updike, John / Rabbit, RunАпдайк, Джон / Кролик, бегиКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990Rabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine Books
It's not fair to ask someone to walk into the same lion's den without warning.Это нечестно – посылать людей в логово чудищ, даже не предупредив их об опасности.Rollins, James / SubterraneanРоллинс, Джеймс / ПещераПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008SubterraneanRollins, James© 1999 by Jim Czajkowski
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
рабочий кабинет
Перевод добавил Yefim YasnogorskyЗолото ru-en
Словосочетания
cert.den
в истребовании дела отказано
opium den
притон курильщиков опиума
den of thieves
воровской притон
gambling den
игорный притон
narcotics den
притон наркоманов
den of lions
львиный ров
den of thieves
вертеп разбойников
mechanical superphosphate den
суперфосфатная камера с механическим выгружателем
revolving superphosphate den
вращающаяся суперфосфатная камера
superphosphate den
суперфосфатная камера
opium den
курильня опиума
gambling den
игорный дом
Den.C.C
сборник решений по уголовным делам
Den.C.C
составитель Денисон
Den Bosch Declaration for Sustainable Agriculture and Rural Development
Ден-Босская декларация в интересах устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов
Формы слова
den
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | denned |
Imperative | den |
Present Participle (Participle I) | denning |
Past Participle (Participle II) | denned |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I den | we den |
you den | you den |
he/she/it dens | they den |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am denning | we are denning |
you are denning | you are denning |
he/she/it is denning | they are denning |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have denned | we have denned |
you have denned | you have denned |
he/she/it has denned | they have denned |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been denning | we have been denning |
you have been denning | you have been denning |
he/she/it has been denning | they have been denning |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I denned | we denned |
you denned | you denned |
he/she/it denned | they denned |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was denning | we were denning |
you were denning | you were denning |
he/she/it was denning | they were denning |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had denned | we had denned |
you had denned | you had denned |
he/she/it had denned | they had denned |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been denning | we had been denning |
you had been denning | you had been denning |
he/she/it had been denning | they had been denning |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will den | we shall/will den |
you will den | you will den |
he/she/it will den | they will den |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be denning | we shall/will be denning |
you will be denning | you will be denning |
he/she/it will be denning | they will be denning |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have denned | we shall/will have denned |
you will have denned | you will have denned |
he/she/it will have denned | they will have denned |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been denning | we shall/will have been denning |
you will have been denning | you will have been denning |
he/she/it will have been denning | they will have been denning |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would den | we should/would den |
you would den | you would den |
he/she/it would den | they would den |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be denning | we should/would be denning |
you would be denning | you would be denning |
he/she/it would be denning | they would be denning |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have denned | we should/would have denned |
you would have denned | you would have denned |
he/she/it would have denned | they would have denned |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been denning | we should/would have been denning |
you would have been denning | you would have been denning |
he/she/it would have been denning | they would have been denning |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am denned | we are denned |
you are denned | you are denned |
he/she/it is denned | they are denned |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being denned | we are being denned |
you are being denned | you are being denned |
he/she/it is being denned | they are being denned |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been denned | we have been denned |
you have been denned | you have been denned |
he/she/it has been denned | they have been denned |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was denned | we were denned |
you were denned | you were denned |
he/she/it was denned | they were denned |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being denned | we were being denned |
you were being denned | you were being denned |
he/she/it was being denned | they were being denned |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been denned | we had been denned |
you had been denned | you had been denned |
he/she/it had been denned | they had been denned |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be denned | we shall/will be denned |
you will be denned | you will be denned |
he/she/it will be denned | they will be denned |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been denned | we shall/will have been denned |
you will have been denned | you will have been denned |
he/she/it will have been denned | they will have been denned |
den
noun
Singular | Plural | |
Common case | den | dens |
Possessive case | den's | dens' |