Примеры из текстов
Through Wulfgar I have glimpsed the horrors of the Abyss, the land of demons, and could there be any place more vile, hate-filled, and tormenting?Через Вульфгара я заглянул в Бездну, обиталище демонов, а есть ли на свете место более ужасное и переполненное ненавистью?Salvatore, Robert / The Orc KingСальваторе, Роберт / Король орковКороль орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008The Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
The demons could be all things to all people just long enough to blacken their hearts, and by the time the people realized what had happened to them, it was too late.Демоны могут достаточно долго отравлять души людей, и когда те спохватятся, будет уже поздно.Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
There were no unseen demons hovering overhead.Никаких невидимых демонов, парящих над головой, не было.Duncan, Dave / Coming of WisdomДункан, Дэйв / Обретение мудростиОбретение мудростиДункан, ДэйвComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. Duncan
Handy for hedging out demons and such, though."Впрочем, демонов это тоже сдерживает.Butcher, Jim / Dead BeatБатчер, Джим / Барабаны зомбиБарабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010Dead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005
Some people even say demons might have been responsible for humanity’s evolution, but nobody likes to think about that particular theory.Некоторые люди говорят, что демоны даже участвовали в человеческой эволюции, но никто не любит думать об этом, как об отдельной теории.Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010The Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
For some reason they scare me more than demons.Почему-то они пугали меня больше, чем демоны.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
I'm not an authority on demons, naturally, so I can't..."Конечно, я не знаток в демонах…Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005The Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. Simak
I didn't relish sitting with the county sheriff and explaining that I saw dead people as well as demons, wolfish and swift.Не вдохновляла меня эта идея, сидеть перед шерифом округа и рассказывать ему, что я вижу мертвых, а также демонов, похожих на волков и постоянно видоизменяющихся.Koontz, Dean Ray / Brother OddКунц, Дин / Брат ТомасБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean KoontzBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean Koontz
The Magi don't know, they only know what demons tell them, and the question's never come up.Маги этого не знают, они вообще знают только то, о чем им сообщают демоны, а этот вопрос никогда не затрагивался.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
It felt good to consign all my problems with demons to the back of my brain.Хорошо, что проблемы с демонами можно отодвинуть на задворки сознания.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
B.B. had been thinking only of revenge, of exorcising his demons, when he’d hired the Gambler.Нанимая Игрока на работу, Б.Б. думал только о мести, о том, как бы получше отыграться.Liss, David / The Ethical AssassinЛисс, Дэвид / Этичный убийцаЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David LissThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David Liss
Neither the angles in Heaven above nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul of the beautiful Annabel Lee.Ни ангелы неба, ни демоны тьмы Разлучить никогда не могли Мою душу с душой Обольстительной Аннабель-Ли!Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
But not even demons are utterly beyond redemption."Но даже демоны не совсем безнадежны.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
But while Nichtvren have the advantage of once being human, demons do not.Но если нихтврены когда-то были людьми, то демоны — это не люди.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
With all the demons in the city, you're going to be tagged sooner rather than later."А когда в городе столько демонов, рано или поздно кто-то из них до тебя доберется.Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаГрешники Святого городаСэйнткроу, ЛилитSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith Saintcrow
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
"тараканы в голове"
Перевод добавил Tamima Raja
Словосочетания
cast out demons
изгонять бесов
demons-possessed
бесноватый
drive out demons
изгонять бесов
exorcise demons
изгонять бесов
possessed with demons
бесноватый
"demon" process
«сторожевой» процесс
"demon" process
демон
demon control structure
управляющая структура с демонами
Maxwell's demon
демон Максвелла
demon-possessed
бесноватый
driving out a demon
изгнание дьявола
Формы слова
demon
noun
Singular | Plural | |
Common case | demon | demons |
Possessive case | demon's | demons' |