about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

daze

[deɪz] брит. / амер.

    1. гл.

      1. оглушить ударом; изумить; ошеломить, потрясти

      2. ослепить

    2. сущ.

      изумление, удивление; шок; оцепенение

  1. сущ.; уст.

    слюда

AmericanEnglish (En-Ru)

daze

  1. v

    1. ошарашить, ошеломить (кого-л.)

    2. привести в полубессознательное состояние

  2. n

    полубессознательное состояние

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Ippolit Matveyevich took the box from his pocket and looked at it in a daze.
Ипполит Матвеевич достал из кармана ящичек и осовело посмотрел на него.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Jack walked in a leaden daze, barely noting his surroundings.
Джек шел словно в свинцовом тумане, едва замечая окружающие предметы.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
I was, frankly, in a daze as I took the children up the hill.
Я шла в гору, ведя за собой детей, и в то же время была в какой то прострации.
Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляже
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
He listened to it halfway through again before he came out of his daze.
Он опять наполовину прослушал песенку, прежде чем стряхнул с себя изумление.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Дракон на войне
Диксон, Гордон
Dragon at War
Dickson, Gordon
Long after the train had carried off the concessionaires, the Columbus Theatre, and various other people, Bezenchuk was still standing in a daze by his coffins.
Поезд давно уже унес и концессионеров, и театр Колумба, и прочую публику, а Безенчук все еще ошалело стоял над своими гробами.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
I turn on the radio... it's like I go into a daze... and I paint..."
Я включаю радио… словно впадаю в транс… и я рисую…
King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-Ки
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
He'd been lost in a daze, as if he were under a spell.
Он был не в себе, словно его заколдовали.
De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровь
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
My mother slapped me, the pain snapping me out of my daze.
Мать дала мне пощечину, и боль вывела меня из ступора.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
But now he just sat and looked at the food in front of him in a daze of content. The glow inside him left no room for food.
Но сейчас он сидел за столиком и смотрел на тарелку с едой, но глаза его ничего не видели от головокружительного чувства удачи, которое заглушило даже голод.
Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / Мистификация
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
You look like you’re in a daze.”
Похоже, тебе нездоровится.
Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
In all this - and in something of a daze, for the full enormity of my predicament had not yet dawned upon me - I felt that I was somehow playing the part of the unjustly accused, even though that was exactly what I was.
Обходя поместье, я двигалась, как в тумане, поскольку еще не прочувствовала всей серьезности положения: мне казалось, я всего лишь играю жертву несправедливости, хотя, по сути, так оно и было.
Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди Неспасенных
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
She held out her hand, and for an instant nothing happened. Then, as the others watched, the three men began slowly moving toward the spaceship in a hypnotic daze.
Она вытянула руку, и в первое мгновение ничего не произошло, но потом все увидели, как трое мужчин, словно лунатики, медленно двинулись по направлению к главному кораблю.
Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец света
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
Police theorize that Phillips, his wife, and their two children may have wandered off in a daze and become lost.
Версия полиции такова: возможно, Филипс с женой и двумя детьми, оглушенные во время катастрофы, убрели прочь и заблудились.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
He was lying on his back, still dazed from his recent oblivion.
Он лежал на диване навзничь, еще остолбенелый от недавнего забытья.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
She was rather dazed by the assault.
Она еще не могла прийти в себя от этой внезапной атаки.
Dreiser, Theodore / Sister CarrieДрайзер, Теодор / Сестра Керри
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188

Добавить в мой словарь

daze1/7
deɪzГлагологлушить ударом; изумить; ошеломить; потрястиПримеры

The blow seemed to have dazed her. — Удар, кажется, оглушил её.
She was dazed by the news. — Это известие ошеломило её.

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

fall into a torpid / dazed state
осоветь

Формы слова

daze

verb
Basic forms
Pastdazed
Imperativedaze
Present Participle (Participle I)dazing
Past Participle (Participle II)dazed
Present Indefinite, Active Voice
I dazewe daze
you dazeyou daze
he/she/it dazesthey daze
Present Continuous, Active Voice
I am dazingwe are dazing
you are dazingyou are dazing
he/she/it is dazingthey are dazing
Present Perfect, Active Voice
I have dazedwe have dazed
you have dazedyou have dazed
he/she/it has dazedthey have dazed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dazingwe have been dazing
you have been dazingyou have been dazing
he/she/it has been dazingthey have been dazing
Past Indefinite, Active Voice
I dazedwe dazed
you dazedyou dazed
he/she/it dazedthey dazed
Past Continuous, Active Voice
I was dazingwe were dazing
you were dazingyou were dazing
he/she/it was dazingthey were dazing
Past Perfect, Active Voice
I had dazedwe had dazed
you had dazedyou had dazed
he/she/it had dazedthey had dazed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dazingwe had been dazing
you had been dazingyou had been dazing
he/she/it had been dazingthey had been dazing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will dazewe shall/will daze
you will dazeyou will daze
he/she/it will dazethey will daze
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dazingwe shall/will be dazing
you will be dazingyou will be dazing
he/she/it will be dazingthey will be dazing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have dazedwe shall/will have dazed
you will have dazedyou will have dazed
he/she/it will have dazedthey will have dazed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dazingwe shall/will have been dazing
you will have been dazingyou will have been dazing
he/she/it will have been dazingthey will have been dazing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would dazewe should/would daze
you would dazeyou would daze
he/she/it would dazethey would daze
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dazingwe should/would be dazing
you would be dazingyou would be dazing
he/she/it would be dazingthey would be dazing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have dazedwe should/would have dazed
you would have dazedyou would have dazed
he/she/it would have dazedthey would have dazed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dazingwe should/would have been dazing
you would have been dazingyou would have been dazing
he/she/it would have been dazingthey would have been dazing
Present Indefinite, Passive Voice
I am dazedwe are dazed
you are dazedyou are dazed
he/she/it is dazedthey are dazed
Present Continuous, Passive Voice
I am being dazedwe are being dazed
you are being dazedyou are being dazed
he/she/it is being dazedthey are being dazed
Present Perfect, Passive Voice
I have been dazedwe have been dazed
you have been dazedyou have been dazed
he/she/it has been dazedthey have been dazed
Past Indefinite, Passive Voice
I was dazedwe were dazed
you were dazedyou were dazed
he/she/it was dazedthey were dazed
Past Continuous, Passive Voice
I was being dazedwe were being dazed
you were being dazedyou were being dazed
he/she/it was being dazedthey were being dazed
Past Perfect, Passive Voice
I had been dazedwe had been dazed
you had been dazedyou had been dazed
he/she/it had been dazedthey had been dazed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be dazedwe shall/will be dazed
you will be dazedyou will be dazed
he/she/it will be dazedthey will be dazed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been dazedwe shall/will have been dazed
you will have been dazedyou will have been dazed
he/she/it will have been dazedthey will have been dazed

daze

noun
SingularPlural
Common casedazedazes
Possessive casedaze'sdazes'