They should include: what the meeting agreed; who has responsibility for actioning those agreements; and dates by which they should be actioned.
Они должны включать в себя следующие пункты: по каким вопросам совещание достигло согласия; кто несет ответственность за воплощение в жизнь этих оглашений; конкретные даты начала воплощения данных соглашений в жизнь.
Caunt, John / Organise YourselfКаунт, Джон / Организуй себя
Types of recognizers include dates, times, phone numbers, people's names, and financial symbols.
Это фраза или элемент, которые распознает смарт-тег. Существуют такие типы распознавателей, как дата, время, телефонный номер, имена людей и коммерческие символы.
Murray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонты
In order to simplify integration efforts between the various layers, it has been decided that all dates will be passed back and forth as the number of milliseconds since January 1, 1970.
Чтобы упростить интеграцию уровней, было решено, что все даты будут передаваться в виде количества миллисекунд, прошедших с 1 января 1970 года.
The data forwarded by the authorities included the dates of flights, the type of aircraft, the routing, the nature of the cargo and details on the consignment and the consignees.
Информация, предоставленная казахскими властями, включала сведения о датах рейсов, типах самолетов, маршрутах, характере грузов, их составе и грузополучателях.
We'd need at least two tables—one listing the soldiers and their tours of duty and one listing each major engagement of the war with its beginning and ending dates.
Нам необходимо как минимум две таблицы: одна для списка солдат и сроков их службы и другая — со списком основных боев с датами их начала и конца.
Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQL