Примеры из текстов
And then Agrafena Alexandrovna* sent for me and shouted at me: 'Don't dare to dream of it!А тут вдруг Аграфена Александровна призывает меня и кричит: "Думать не смей!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
He renewed acquaintances which she had hardly dared to dream of, and was welcomed everywhere with pleasure.Он возобновил такие знакомства, о которых она и мечтать уже не могла, и везде был принят с большим удовольствием.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!