без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
cut in
фраз. гл.
вмешаться (в разговор)
вклиниваться между машинами
тех. включать, присоединять
AmericanEnglish (En-Ru)
cut in
а) прервать что-л.
б) авто подрезать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
"I say again, we waste time," cut in the sharp voice of Delgaun.– Я говорю, мы тратим зря время, – раздался резкий голос Дельгана.Brackett, Leigh / The Secret of SinharatБрэкетт, Ли / Тайна СинхаратаТайна СинхаратаБрэкетт, ЛиThe Secret of SinharatBrackett, Leigh
Take a piece of greased paper and make a screen by sticking it on top of a square hole cut in a piece of cardboard.Из промасленной бумаги устройте экран; для этого достаточно затянуть такой бумагой квадратный вырез в листе картона.Перельман, Яков / Занимательная физика. Часть 1Perelman, Yakov / Physics for entertainment. Book 1Physics for entertainment. Book 1Perelman, YakovЗанимательная физика. Часть 1Перельман, Яков
Herein, two disk parts 1 and 2 are provided with periodic grooves cut in faced each other surfaces of said disk parts.Здесь два дисковых звена 1 и 2 20 имеют на обращенных друг к другу поверхностях периодические канавки.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
After all, important fresh evidence is a two edged thing, and may possibly cut in a very different direction to that which Lestrade imagines.Любая улика может обернуться другой стороной и дать расследованию направление, противоположное тому, в котором движется Лестрейд.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Norwood BuilderКонан Дойль, Артур / Подрядчик из НорвудаПодрядчик из НорвудаКонан Дойль, Артур© "Слог", 1993© перевод Ю. ЖуковойThe Adventure of the Norwood BuilderConan Doyle, Arthur
“Rrrnlf,” Angie’s clear voice cut in again, “is not interested.— Рррнлф, — опять перебил его звонкий голос Энджи, — нам не нужен.Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войнеДракон на войнеДиксон, ГордонDragon at WarDickson, Gordon
"And that unforeseen circumstance, of course, is myself," Fyodor Pavlovitch cut in immediately.-- А ведь непредвиденное-то обстоятельство -- это ведь я!-- сейчас же подхватил Федор Павлович.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
The wiring pattern of the omega network is often called the perfect shuffle , since the mixing of the signals at each stage resembles a deck of cards being cut in half and then mixed card-for-card.Схему соединений в сети омега часто называют идеальным тасованием, поскольку на каждой ступени перемешивание сигналов напоминает тасование колоды карт.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
Most of the men were eating thick slices of fat bacon between a roll of bread cut in two.Почти все его сожители ели большие куски жирной ветчины, вложенные в разрезанные надвое булочки.Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихБремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959Of Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
“Undoubtedly,” Dr. Minchenko’s voice cut in as he floated into Nav and Com.— Несомненно, — раздался голос доктора Минченко, вплывающего в рубку, —Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
Kapitolina Markovna wore no crinoline and had her white hair cut in a round crop, but luxury and splendor had a secret fascination for her, and it was her favorite pastime to rail at them and express her contempt of them.Капитолина Марковна ходила без кринолина и стригла в кружок свои белые волосы, но роскошь и блеск тайно волновали ее,и весело и сладко было ей бранить и презирать их...Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / SmokeSmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.ДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979
The brute gave me a cut in the left side with his hanger, and the mark is still upon me."Изверг пырнул меня ножом в левый бок, след этого удара до сих пор еще заметен.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Refer now to FIGS. 13, 14, and 15 wherein is shown other embodiment of ball gearing in which closed periodic grooves 35 and 36 are cut in cages 37 and 38.Обратимся теперь к варианту шарикового зацепления на фиг. 13, 14 и 15, в котором замкнутые периодические дорожки 35 и 36 выполнены на обоймах 37 и 38.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
"And yet this Kolya, who has three thousand serfs, has not put in an appearance here tonight to see you off," I cut in suddenly.— А между тем этого Коли, у которого три тысячи душ, здесь нет как нет проводить-то вас, — ввязался я вдруг в разговор.Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подпольяЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989Notes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House Books
His second led to the discovery of a short cut in which he was speedily lost.Второй указал ему ближнюю дорогу, но он скоро заблудился.Wells, Herbert George / When the Sleeper WakesУэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяКогда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964When the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
My sister's looking off to the side so half her face is in shadow and her smile is neatly cut in half.Сестра отвернулась, и половину ее лица закрывает густая тень.Murakami, Haruki / Kafka on the shoreМураками, Харуки / Кафка на пляжеКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005Kafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki Murakami
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
вмешаться (в разговор)
Перевод добавил Leontiev Alexander
Словосочетания
cut in prices
снижение цен
cut in salary
снижение жалованья
cut in on
вклиниваться
cut in two
перерубать
cut in layers
пластать
cut in front
подрезать
cut in public investment
сокращение государственных ассигнований
cut in coal
вруб по углю
cut in stone
вруб по породе
cut in strips
разрезать на полосы
cutting in boards
обрезка по краям