без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
cryptic
прил.
загадочный, таинственный; непонятный
скрытый, тайный
биол.
защитный (о расцветке, окраске)
Biology (En-Ru)
cryptic
криптический, скрытый, латентный
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Their values are unwieldy and cryptic.Их значения громоздкие и загадочные.Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-WesleyThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-Wesley
Haddad had been cryptic in his comments both before and after the Israelis appeared.Комментарии Хаддада – и до, и после появления израильтян – были довольно загадочны.Berry, Steve / The Alexandria LinkБерри, Стив / Александрийское звеноАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009The Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve Berry
"A very cryptic cultural allusion the creature made," John said. "Astonishing, actually.- Это существо сказало какую-то таинственную фразу, - сказал Джон. Весьма странно и удивительно, если уж нате пошло.DeChancie, John / Paradox AlleyДе Ченси, Джон / Дорогой парадоксаДорогой парадоксаДе Ченси, ДжонParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancie
Beneath two lines of cryptic symbols were two more lines written in English: The bearer is entitled to two meals.На карточке выстроились два ряда загадочных символов и ниже еще две строки по-английски: «Подателя сего обслужить на две персоны.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
Another pause, letting me digest an all-new cryptic comment.Повисла еще одна пауза. Видимо, я должна была задуматься о том, что все это значит.Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в адДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011To Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith Saintcrow
There was pattern embedded in that terminal chorus, some cryptic intelligence that resisted all earthly analysis.В этом смертном хоре был заложен паттерн, загадочный шифр, противостоявший всем попыткам анализа.Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепотаЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010BlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter Watts
And they do this in a more or less cryptic language.Но делают они это на более или менее загадочном языке.Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / СамоанализСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001Self-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
The pages looked cryptic, like a spy's, for there were all sorts of codes on them: a symbol for the days she'd visited Duncan, another for her Saturdays with Reggie; and a discreet little asterisk, every twenty-eight or twenty-nine days.Странички, испещренные таинственными значками, выглядели шифровкой шпиона: одни отмечали дни свиданий с Дунканом, другие – субботние встречи с Реджи, и еще через каждые двадцать восемь – двадцать девять дней стояли неброские звездочки.Waters, Sarah / The Night WatchУотерс, Сара / Ночной дозорНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008The Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah Waters
It was Ilse, and the message was cryptic only at first listen.Звонила Илзе, и её сообщение показалось загадочным только при первом прослушивании.King, Stephen / Duma KeyКинг, Стивен / Дьюма-КиДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008Duma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen King
For example, the sample code given above can be simplified to the following cryptic, but shorter, command:Например, приведенный ранее фрагмент кода можно сократить до более сложной, но короткой команды:Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияJava 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.
The magician stared into the fire for a moment, watching it glow and pulsate and send puffs of smoke into the night — cryptic signals.Чародей с минуту созерцал огонь, глядя, как он посылает клубами дыма таинственные сигналы в темноту.DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок ВоинственныйЗамок ВоинственныйДе Ченси, ДжонCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancie
To start with, it is worth noting that although many parts of Windows 2000 are complicated and messy, the registry is one of the worst, and the cryptic nomenclature does not make it any better.Для начала отметим, что хотя многие части системы Windows 2000 сложны и запутанны, реестр является одним из самых запутанных мест в Windows, и похожие на шифр условные обозначения отнюдь не помогают в нем разобраться.Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системыСовременные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002Modern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001
If Rex hadn’t left his cryptic little message, this would have been the perfect hour to spend time in some high place with her, alone.Если бы Рекс не оставил эту, с позволения сказать, шифровку, сейчас было бы идеальное время полетать где-нибудь вдвоем.Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Touching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
He led the way with no maps and only a few cryptic devices which he would not permit anyone to investigate.Он вел отряд, не сверяясь с картами и пользуясь только несколькими загадочными предметами, трогать и разглядывать которые не позволял никому.Boyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinБойер, Элизабет / Ученик ведьмыУченик ведьмыБойер, ЭлизабетElves And The OtterskinBoyer, Elizabeth
It's easy to read because it doesn't contain cryptic abbreviations, and it's unambiguous.Благодаря отсутствию загадочных сокращений оно удобочитаемо; к тому же оно однозначно.McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
загадочный, таинственный
Перевод добавил Nodense Nodense - 2.
Тайный, загадочный
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru
Словосочетания
cryptic interface
"замысловатый" интерфейс
cryptic mutant
криптический мутант
cryptic phage
криптический фаг
cryptic polymorphism
скрытый полиморфизм
cryptic remark
загадочная реплика
cryptic remark
загадочное высказывание
cryptic remark
непонятное
cryptic strain
криптический штамм
cryptic warning
загадочный знак
cryptic structural heterozygosis
криптическая структурная гетерозиготность
cryptic behavior
маскированное поведение
cryptic antigen
криптантиген
cryptic mimicry
камуфляж
cryptic mimicry
маскировочная раскраска