Примеры из текстов
The avalanche had shaken and slid a little forward, but it did not yet crash down.Лавина дрогнула и сдвинулась с места, но еще не рухнула.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
Waits pushed the detective off the edge and Olivas came crashing down the ladder onto Bosch.Уэйтс спихнул детектива с лестницы, и Оливас с грохотом рухнул вниз, прямо на Босха.Connelly, Michael / Echo ParkКоннелли, Майкл / Эхо-паркЭхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009Echo ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.
He recovered a half second ahead of the sergeant and brought his staff crashing down on the sergeant’s in two quick blows, knocking the other’s staff out of his hands.Он оправился на долю секунды раньше сержанта и обрушил на его дубинку два молниеносных удара, выбив ее из рук противника.Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневолеЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей СлавгородскийThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher Stasheff
He saluted the groups, adjusted his helmet and dropped suddenly from the tier, crashing down into the crowd that had assembled on the tier below him.Несколько раз взмахнув топором в направлении подступавших к нему дергаров, он надвинул шлем на лоб и вдруг припустил вниз по лестнице, с диким воплем обрушившись на поднимавшихся воинов.Salvatore, Robert / The Halfling’s GemСальваторе, Роберт / Проклятие рубинаПроклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007The Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.
The dirty display windows on both sides of the door came crashing down in bright shards.Еще две пыльные витрины, по обе стороны двери разлетелись мелкими осколками.King, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahКинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, СтивенThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen King
On the horizon, perhaps ten miles distant, the tall gantry of a radio tower trembled, rolled outward, and crashed down to disappear into the quaking trees.Тем временем милях в десяти от них затряслась, переломилась и рухнула вниз высокая телебашня.King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / ЛангольерыЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999The LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990
But if the castle had crashed down upon me, I'd have been imprisoned there until the very stones should rot away with time and..."Замок обрушился бы на меня, и я остался бы под этими камнями до тех пор, пока время не обратило бы их в пыль…Simak, Clifford D. / The Fellowship of the TalismanСаймак, Клиффорд Д. / Братство ТалисманаБратство ТалисманаСаймак, Клиффорд Д.© 1978 by Clifford D. Simak© Перевод. К. Королев, 2005The Fellowship of the TalismanSimak, Clifford D.© 1978 by Clifford D. Simak
I saw the idea that Mattie would never be here to be happy with glimmer in her mind . . . and felt her push it away. Over our heads something huge crashed down on the roof, the lights flickered, and Ki began to weep again.А какая уж радость без Мэтти... Над нашими головами что-то огромное рухнуло на крышу, лампы замерцали, Кира вновь начала плакать.King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костямиМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. ВебераBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen King
It was only then that the whole wrecked and tumbling midnight which peer and pant though he would he couldn't see past and beyond, would come crashing down on him.И вот тогда-то и обрушится на него подглядывающая, задыхающаяся, низринутая крушением полночь, и, как он ни пытался, он не в силах был ни заглянуть дальше, ни отмахнуться от этого.Faulkner, William / Intruder in the DustФолкнер, Уильям / Осквернитель прахаОсквернитель прахаФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1986Intruder in the DustFaulkner, William© 1948 by Random House, Inc.© renewed 1975 by Jill Faulkner Summers
Derry Howe's fist crashed down on the table.Дерри Хоув грохнул кулаком по столу.Brooks, Terry / Running with the demonБрукс, Терри / Бегущая с демономБегущая с демономБрукс, ТерриRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry Brooks
I thrust Rosamonde away from the steps just as the statue, supported on either side by the workmen and from beneath by the rollers, came crashing down the steps onto the path.Я отпихнула Розамонду от ступеней в тот самый момент, когда статуя, поддерживаемая с обеих сторон работниками, съехала вниз по валикам и грохнулась со ступеней на дорожку.Harris, Joanne / Holy FoolsХаррис, Джоан / Блаженные шутыБлаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007Holy FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.
Bolbotun's advance produced an immediate reaction in the center of the City, as steel shutters came crashing down on Elisa-vetinskaya, Vinogradnaya and Levashovskaya streets and all the gay shop-fronts turned sightless and blank.И тотчас Болботуновы поступки получили отражение в Городе: начали бухать железные шторы на Елисаветинской, Виноградной и Левашовской улицах. Веселые магазины ослепли.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
рухнуть
Перевод добавил Yefim YasnogorskyЗолото en-ru
Словосочетания
dash / rush / crash down
низвергаться
come crashing down
бахнуться
come crashing down
загреметь