без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
court
сущ.
суд; амер. судья; судьи
судебное заседание
правление (организации); собрание членов правления
двор (при правителе)
= courtyard (внутренний) двор
тупик (также в названиях улиц)
спорт. корт (площадка для игры в теннис)
почтение, внимание, ухаживание (за женщиной)
гл.
оказывать внимание, почтение, искать расположения
ухаживать, добиваться (с целью женитьбы); соблазнять
привлекать, переманивать
навлекать что-л. неприятное своим поведением, напрашиваться на неприятности
Law (En-Ru)
court
суд; судья; судьи; судебное присутствие
двор (королевский)
дворцовый приём
законодательное собрание; заседание законодательного собрания
время, назначенное для слушания дела в суде
амер. правление, дирекция (напр. предприятия)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
The author sent for to court.Автора требуют ко двору.Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия ГулливераПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987Gulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, Jonathan
For his part, Jarlaxle wandered in small circles around the table where Entreri, the hero of the day, sat with Calihye and some of the lesser lords and ladies of King Gareth's court.Джарлакс кружил у столика, за которым расположились герой этого дня Энтрери, Калийа и некоторые вельможи Гаретова двора.Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаДорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008Road of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
On returning to the court Soames took at once his rightful seat on the front bench beside his solicitor.Вернувшись в зал суда. Сомс сразу же занял место на передней скамье рядом со своим адвокатом.Galsworthy, John / The Man of PropertyГолсуорси, Джон / СобственникСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003The Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media Corporation
Empirical analysis based on cross-country comparison shows a positive correlation between accountability of the court and per capita GDP.Эмпирический анализ, построенный на межстрановых сравнениях, показал, что подотчетность суда положительно коррелирует с доходом на душу населения.©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/25/2011
These are words spoken in a federal court, in Miami, three months after the atrocities committed on 11 September.Эти слова произносились в федеральном суде в Майами через три месяца после того, как произошли тяжелые события 11 сентября.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
Within this period, the court having jurisdiction must either order the accused to be released or order him to be held pending trial.В течение этого срока соответствующий суд обязан принять решение либо о его освобождении, либо о его предварительном заключении.http://www.un.org/ 27.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.01.2011
The person, whose petition the court has refused to satisfy, shall have the right to lodge it once again in the course of the further judicial proceedings.Лицо, которому судом отказано в удовлетворении ходатайства, вправе заявить его вновь в ходе дальнейшего судебного разбирательства.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
She was a licensed Necromance and the investigating detective, and if she said he was dead her word held in a court of law.Гейб — лицензированная некромантка, следователь полиции, и если она сказала, что человек мертв, значит, так оно и есть, поскольку ее слова имеют юридическую силу.Saintcrow, Lilith / Dead Man RisingСэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith SaintcrowDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith Saintcrow
‘I’m afraid he’s in court at the moment,’ said a voice.– К сожалению, он сейчас в суде, – ответил женский голос.Laurie, Hugh / The Gun SellerЛори, Хью / Торговец пушкамиТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996The Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh Laurie
review and comment on court hearing transcript[s];Ознакомиться с протоколом судебного заседания и подавать на него замечания;© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
Fulfilling this court act may have a significant effect on the issuer's financial status.Исполнение подобного судебного акта может существенно отразиться на финансово-хозяйственной деятельности эмитента.© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/19/2011© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/19/2011
You have no idea how you'll get us to court, but you still push forward anyway to make me feel better."Ты понятия не имеешь, как оказаться при дворе, но упрямо повторяешь это, чтобы заставить меня чувствовать себя лучше.Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмыПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle MeadShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle Mead
Thus, the law in force did not rule out inspection of the objects and documents seized during the search before issuance of a decision by the court as per requirements of Art. 165 para. 5 and Art. 182 CCP RF.Таким образом, действующее законодательство не исключало производство осмотра изъятых при обыске предметов и документов, до принятия судом решения в соответствии с требованиями ч.5 ст.165 и ст. 182 УПК РФ.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
With this, the participation of the defence counsel in court session shall be obligatory.При этом участие защитника обвиняемого в судебном заседании является обязательным.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Resolution of the question about the selection of the expert institutions with respect to the named expert examinations I leave to the discretion of the court.Разрешение вопроса о выборе экспертных учреждений по названным экспертизам оставляю на усмотрение суда.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 20.09.2011
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
спорт. площадка
Перевод добавил Анна Дзёба
Часть речи не указана
- 1.
Суд
Перевод добавил Vladimir Marzoev
Словосочетания
administrative court
административный суд
admiral court
адмиральский суд
admiral court
морской суд
admiralty court
адмиральский суд
admiralty court
морской суд
adult court
суд по делам несовершеннолетних
after-recess court session
заседание суда после перерыва
ambulatory court
суд, заседающий в разных местах
appeal against a court decision
опротестовывать решение суда
appeal court
апелляционный суд
appeal from a decision of the court
апелляционная жалоба на решение суда
appeal to court
апелляция в суд
appear before the court
представать перед судом
appellate court
апелляционный суд
arbitration court
арбитражный
Формы слова
court
noun
Singular | Plural | |
Common case | court | courts |
Possessive case | court's | courts' |
court
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | courted |
Imperative | court |
Present Participle (Participle I) | courting |
Past Participle (Participle II) | courted |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I court | we court |
you court | you court |
he/she/it courts | they court |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am courting | we are courting |
you are courting | you are courting |
he/she/it is courting | they are courting |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have courted | we have courted |
you have courted | you have courted |
he/she/it has courted | they have courted |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been courting | we have been courting |
you have been courting | you have been courting |
he/she/it has been courting | they have been courting |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I courted | we courted |
you courted | you courted |
he/she/it courted | they courted |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was courting | we were courting |
you were courting | you were courting |
he/she/it was courting | they were courting |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had courted | we had courted |
you had courted | you had courted |
he/she/it had courted | they had courted |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been courting | we had been courting |
you had been courting | you had been courting |
he/she/it had been courting | they had been courting |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will court | we shall/will court |
you will court | you will court |
he/she/it will court | they will court |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be courting | we shall/will be courting |
you will be courting | you will be courting |
he/she/it will be courting | they will be courting |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have courted | we shall/will have courted |
you will have courted | you will have courted |
he/she/it will have courted | they will have courted |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been courting | we shall/will have been courting |
you will have been courting | you will have been courting |
he/she/it will have been courting | they will have been courting |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would court | we should/would court |
you would court | you would court |
he/she/it would court | they would court |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be courting | we should/would be courting |
you would be courting | you would be courting |
he/she/it would be courting | they would be courting |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have courted | we should/would have courted |
you would have courted | you would have courted |
he/she/it would have courted | they would have courted |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been courting | we should/would have been courting |
you would have been courting | you would have been courting |
he/she/it would have been courting | they would have been courting |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am courted | we are courted |
you are courted | you are courted |
he/she/it is courted | they are courted |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being courted | we are being courted |
you are being courted | you are being courted |
he/she/it is being courted | they are being courted |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been courted | we have been courted |
you have been courted | you have been courted |
he/she/it has been courted | they have been courted |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was courted | we were courted |
you were courted | you were courted |
he/she/it was courted | they were courted |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being courted | we were being courted |
you were being courted | you were being courted |
he/she/it was being courted | they were being courted |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been courted | we had been courted |
you had been courted | you had been courted |
he/she/it had been courted | they had been courted |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be courted | we shall/will be courted |
you will be courted | you will be courted |
he/she/it will be courted | they will be courted |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been courted | we shall/will have been courted |
you will have been courted | you will have been courted |
he/she/it will have been courted | they will have been courted |