Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
conveyance
сущ.
книжн. перевозка, транспортировка
книжн. транспортное средство
юр. передача собственности (обычно недвижимого имущества) от одного лица другому, документ о такой передаче
сообщение, передача (мыслей)
уст. манера, стиль изложения
уст. канал
уст. труба, полость для подачи воздуха в резонаторные трубы (в органе)
уст. кража (обычно карманная)
Law (En-Ru)
conveyance
перевозка
передача правового титула (преим. на недвижимость); акт о передаче правового титула
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
I jumped up, took my muff and umbrella, and hastened into the inn-passage: a man was standing by the open door, and in the lamp-lit street I dimly saw a one-horse conveyance.Я вскочила, взяла свою муфту, зонтик и поспешила в коридор. Перед открытой дверью стоял какой-то человек, а на озаренной уличными фонарями мостовой я смутно различила очертания одноконного экипажа.Bronte, Charlotte / Jane EyreБронте, Шарлотта / Джен ЭйрДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.Jane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne Josephson
'Sam, have my greatcoat and shawl ready, and order a conveyance to be at the door to-morrow evening, rather earlier than is absolutely necessary, in order that we may be in good time.'— Сэм, приготовьте мне пальто и шарф и распорядитесь, чтобы завтра вечером экипаж был подан заблаговременно; мы должны быть там вовремя.Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
The enterprise shall be transferred to the leaseholder under the deed of conveyance.Передача предприятия арендатору осуществляется по передаточному акту.© 2000 Open LLChttp://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.russian-civil-code.com/ 10/12/2007
He watched the little conveyance receding in that white halo.Редвуд видел, как крохотная машина уносилась вдаль, окруженная белым ореолом.Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища боговПища боговУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964The Food of the GodsWells, Herbert George© BiblioBazaar, LLC
temporal deterioration of the conveyance capabilities of the porous liquid-absorbing material in terms of providing inflow of the liquid working medium into the evaporation zone;ухудшение со временем транспортных возможностей пористого влаговпитывающего материала по обеспечению подсоса жидкого рабочего тела в зону испарения,http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
"By the honoured conveyance of the Worshipful Sir Jasper Cranbourne, Knight, of Long-Mallington.Через любезное посредство высокочтимого сэра Джаспера Крэнборна, рыцаря из Лонг Мэллингтона.Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил ПикПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Peveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
if conveyance of merchandise across the customs border is not stipulated by an external economic transaction made by a Russian person:если перемещение товаров через таможенную границу осуществляется без заключения внешнеэкономической сделки российским лицом:© 2004-2008 Федеральная таможенная службаhttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
In the evening I started, by that conveyance, down the road I had traversed under so many vicissitudes.Вечером я отправился в карете той самой дорогой, которой столько раз ездил в моей, столь превратной, жизни.Dickens, Charles / David CopperfieldДиккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаЖизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959David CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004
It was the landlord of the Spotted Dog, whose conveyance I had taken.Это был трактирщик, хозяин «Пятнистой собаки», у которого я нанял лошадь.Wells, Herbert George / The war of the worldsУэллс, Герберт / Война мировВойна мировУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972The war of the worldsWells, Herbert George© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.
She had retained in her possession for some time a letter which Julian had, by some private conveyance, sent to her charge, for his youthful friend.У Деборы некоторое время хранилось письмо, которое Джулиан прислал своей юной подруге.Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил ПикПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Peveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
Any plant or conveyance being used for the production, storage, processing or transport of radioactive material.любое сооружение или средство передвижения, используемое для производства, хранения, переработки или транспортировки радиоактивного материала.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
Conveyance of Merchandise (including currencies and hard currency securities) and Means of Transport across the Customs BorderПеремещение товаров (в том числе валюты и валютных ценностей) и транспортных средств через таможенную границу© 2004-2008 Федеральная таможенная службаhttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
CONVEYANCE OF GOODS BY NATURAL PERSONSПЕРЕМЕЩЕНИЕ ТОВАРОВ ФИЗИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ© 2004-2008 Федеральная таможенная службаhttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
European Convention on the Conveyance of the Legal Procedure on Criminal Cases of 1972;Европейская конвенция о передаче уголовного судопроизводства 1972 года;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.09.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.09.2010
In public conveyances and shops, wherever she could capture a listener, she would begin the discourse about her son, his article, how he had helped the student, how he had been burnt at the fire, and so on!В публичных каретах, в лавках, поймав хоть какого-нибудь слушателя, наводила разговор на своего сына, на его статью, как он помогал студенту, был обожжен на пожаре и прочее.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Добавить в мой словарь
conveyance of goods from supplier to buyer — перевозка товаров от поставщика к покупателю
The pipes are for the conveyance of gas. — Эти трубы предназначены для транспортировки газа.
An aperture at the top, for the conveyance of smoke. — Отверстие наверху - чтобы уходил дым.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
Формы слова
conveyance
Singular | Plural | |
Common case | conveyance | conveyances |
Possessive case | conveyance's | conveyances' |