about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

confused

[kən'fjuːzd]

прил.

  1. смущённый; озадаченный; поставленный в тупик, сбитый с толку; поражённый

  2. спутанный, беспорядочный; сбивчивый

Примеры из текстов

And then we can get on with our jobs, and when Mister Vimes returns from his well-earned holiday the somewhat confused events of the past will be merely'
А потом мы продолжим выполнять свою работу, а когда господин Ваймс вернется из заслуженного отпуска, о несколько запутанных событиях недавнего прошлого можно будет просто…
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
For a moment Billy's confused, frightened mind didn't understand - he believed that Houston had uttered a garbled version of the phrase grand jury.
Какой-то момент испуганный запутавшийся разум Билли не сработал. Показалось, что Хаустон сказал что-то другое.
King, Stephen / ThinnerКинг, Стивен / Худеющий
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Sir Percival (from distress, I presume, at his lady's affliction and at Miss Halcombe's illness) appeared much confused and unsettled in his mind.
Сэр Персиваль (очевидно, из-за огорчения своей жены и болезни мисс Голкомб) выглядел очень обеспокоенным и взволнованным.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
I feel so dirty and confused, and I can't be happy no matter how hard I try.'
Я чувствую себя такой грязной и сбитой с толку, и я никогда не смогу быть счастливой.
King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес Клэйборн
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
I was confused and did not know what to do but to invite him up to my room.
Я смутилась и, растерянно помявшись, пригласила его к себе.
Le Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessЛе Гуин, Урсула / Четыре пути к прощению
Четыре пути к прощению
Ле Гуин, Урсула
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008
© 1995 by Ursula K. Le Guin
Four ways to Forgiveness
Le Guin, Ursula
© 1995 by Ursula K. Le Guin
His cousin shook his head and seemed confused.
Брат в замешательстве покачал головой.
Salvatore, Robert / SojournСальваторе, Роберт / Воин
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
"He was terribly confused and did not seem able to collect his scattered senses; the pocket-book was still in his left hand.
"Он был очень сбит с толку и как будто всё еще не мог придти в себя; бумажник торчал у него в левой руке.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
It was all inconsistent and confused; I felt that I had done something, though not in the right way, and I was satisfied: I repeat, I was awfully pleased anyway.
Всё это было беспорядочно; я чувствовал, что что-то сделал, да не так, и - и был доволен; повторяю, все-таки был чему-то рад.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
She was terribly confused; she sat down again a third time.
Соня законфузилась ужасно и села опять, в третий раз.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
What it was was confused.
Именно замешательство.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
What followed confused and disappointed him.
То, что последовало, смутило и разочаровало его.
Asimov, Isaac / The Caves of SteelАзимов, Айзек / Стальные пещеры
Стальные пещеры
Азимов, Айзек
© Издательство «Детская литература», 1967
The Caves of Steel
Asimov, Isaac
© 1953,1954 by Isaac Asimov
"Oh yes, I do; but it is so unnecessary. I mean, I did not think you need make such a proposition," said the prince, looking confused.
- О, нет, хочу, только это совсем не нужно... то-есть, я никак не думал, что надо делать такое предложение, - сконфузился князь.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The fact is I was simply confused for a special reason...
Ну, одним словом, я просто сконфузился, по одной причине...
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
The emotions that churned inside would not be sorted out or dispersed; they screamed with voices that were garbled and confused, each desperate to be heard, each mindless.
Тревожные чувства, мучившие его, нельзя было точно определить или прогнать: они бессвязно кричали на разные голоса, все вперемешку, и каждый отчаянно старался, неся околесицу, заглушить другие.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
"Since that time he has always taken off his hat to me on the stairs, whenever I met him, which is a thing he never did before; but he always gets away from me as quickly as he can, as though he felt confused."
С той поры, раза два, три, как я встретил его на лестнице, он стал вдруг снимать предо мной шляпу, чего никогда прежде не делывал, но уже не останавливался, как прежде, а пробегал, сконфузившись, мимо.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.

Добавить в мой словарь

confused1/2
kən'fjuːzdПрилагательноесмущённый; озадаченный; поставленный в тупик; сбитый с толку; поражённыйПримеры

I was confused to learn of his latest decision. — Я пришёл в замешательство, когда узнал о его последнем решении.

Переводы пользователей

Глагол

  1. 1.

    перепутала

    Перевод добавил Alexander Luboshenko
    0

Словосочетания

confused account
запутанный отчет
confused mental state
помрачение сознания
confused mental state
спутанность сознания
confused sea
беспорядочное волнение на море
confused sea
сильное волнение на море
confused statement
сбивчивое заявление
become confused
замяться
become more confused / complicated
запутываться
get confused
запутываться
become confused
застыдиться
become confused
мешаться
in a confused way
невнятно
get confused
перепутываться
be confused
путать
get confused
путаться

Формы слова

confuse

verb
Basic forms
Pastconfused
Imperativeconfuse
Present Participle (Participle I)confusing
Past Participle (Participle II)confused
Present Indefinite, Active Voice
I confusewe confuse
you confuseyou confuse
he/she/it confusesthey confuse
Present Continuous, Active Voice
I am confusingwe are confusing
you are confusingyou are confusing
he/she/it is confusingthey are confusing
Present Perfect, Active Voice
I have confusedwe have confused
you have confusedyou have confused
he/she/it has confusedthey have confused
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been confusingwe have been confusing
you have been confusingyou have been confusing
he/she/it has been confusingthey have been confusing
Past Indefinite, Active Voice
I confusedwe confused
you confusedyou confused
he/she/it confusedthey confused
Past Continuous, Active Voice
I was confusingwe were confusing
you were confusingyou were confusing
he/she/it was confusingthey were confusing
Past Perfect, Active Voice
I had confusedwe had confused
you had confusedyou had confused
he/she/it had confusedthey had confused
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been confusingwe had been confusing
you had been confusingyou had been confusing
he/she/it had been confusingthey had been confusing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will confusewe shall/will confuse
you will confuseyou will confuse
he/she/it will confusethey will confuse
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be confusingwe shall/will be confusing
you will be confusingyou will be confusing
he/she/it will be confusingthey will be confusing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have confusedwe shall/will have confused
you will have confusedyou will have confused
he/she/it will have confusedthey will have confused
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been confusingwe shall/will have been confusing
you will have been confusingyou will have been confusing
he/she/it will have been confusingthey will have been confusing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would confusewe should/would confuse
you would confuseyou would confuse
he/she/it would confusethey would confuse
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be confusingwe should/would be confusing
you would be confusingyou would be confusing
he/she/it would be confusingthey would be confusing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have confusedwe should/would have confused
you would have confusedyou would have confused
he/she/it would have confusedthey would have confused
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been confusingwe should/would have been confusing
you would have been confusingyou would have been confusing
he/she/it would have been confusingthey would have been confusing
Present Indefinite, Passive Voice
I am confusedwe are confused
you are confusedyou are confused
he/she/it is confusedthey are confused
Present Continuous, Passive Voice
I am being confusedwe are being confused
you are being confusedyou are being confused
he/she/it is being confusedthey are being confused
Present Perfect, Passive Voice
I have been confusedwe have been confused
you have been confusedyou have been confused
he/she/it has been confusedthey have been confused
Past Indefinite, Passive Voice
I was confusedwe were confused
you were confusedyou were confused
he/she/it was confusedthey were confused
Past Continuous, Passive Voice
I was being confusedwe were being confused
you were being confusedyou were being confused
he/she/it was being confusedthey were being confused
Past Perfect, Passive Voice
I had been confusedwe had been confused
you had been confusedyou had been confused
he/she/it had been confusedthey had been confused
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be confusedwe shall/will be confused
you will be confusedyou will be confused
he/she/it will be confusedthey will be confused
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been confusedwe shall/will have been confused
you will have been confusedyou will have been confused
he/she/it will have been confusedthey will have been confused